Earlier this month, Hong Kong Chief Executive Carrie Lam caused a stir when she ordered government officials not to wear surgical masks except in limited circumstances, to save supplies for medical staff in the front lines battling against the new COVID-19 virus. She herself has often been seen at public events not wearing a mask.

However, after a backlash from angry civil servants in Hong Kong, Lam’s office clarified that the internal guidelines did not apply to civil servants who wore their own surgical masks. She later apologised for the misunderstanding, and stressed she made the order to protect stocks intended for medical workers.

Hong Kong residents have struggled to buy face masks amid a growing need around the world as the virus continues to spread. Some of the residents chastised the Hong Kong’s administration for failing to ensure a stable supply.

Queuing for masks in Sham Shui Po, retiree Agatha Cheung said, “If it weren’t for the government’s slow response, we wouldn’t have to queue now.” The old lady and her 70-year-old husband put tissue paper inside their masks. “With the tissue paper, I could use one mask for two to three days,” she said.

“The official may be considerate because he can travel via car, but am I supposed to thank him?” said another elderly resident at Sham Shui Po, who said she barely had 14 masks for the coming weeks. “But this time the government is not really doing that well. They should have reduced the number of people crossing the border.”

HK Infectious disease expert: Some infected people may not show symptoms

Meanwhile, the Hong Kong Society For Infectious Diseases (HKSID) has posted a message on its website, advocating the wearing of masks to combat the spread of the new COVID-19 virus in Hong Kong.

It said that the wearing of surgical masks has been shown to be effective in stopping transmission of other respiratory viruses. “We fully support the notion of wearing surgical masks by all persons at all times in public areas regardless of whether symptoms of COVID-19 is present,” it said.

It added that aside from wearing surgical masks, people should continue to observe good personal hygiene, including frequent and thorough hand washing by soap and water and other measures.

The HKSID was founded in 1995 by a number of medical practitioners in Hong Kong to promote the advancement of the study of infectious diseases as well as to keep the Hong Kong medical profession and public informed of the latest developments in the battle against infectious agents.

Hong Kong Infectious disease expert Dr Joseph Tsang Kay-yan also explained to Hong Kong media on Sunday (16 Feb) why masks are needed. Dr Tsang said some infected people may not have started showing symptoms and so not even know they are infected.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Mrs Seow Peck Leng – Spirit of Mountbatten

By Jeannette Chong-Aruldoss In 1959, the people of Mountbatten voted in a female…

MPA allows seafarers movement on certain conditions

Singapore has issued a way out which help address the friction in…

搞到警大阵仗出动 女大学生涉虚报校园遇袭被调查

涉嫌谎称在校园内遭“袭击”,导致警方派出大批警员和辜加警察,还出动警犬队,一名女大学生被警方调查。 事件发生于周末(14日),警方指出于当天傍晚6时24分,接获19岁的南洋理工大学女学生报案,指在南洋径(Nanyang Walk)遭人袭击。 警方在接获报案后,派出大批警员和辜加警察,更出动警犬队到现场展开调查。 有学生当晚曾看见约10辆警车和救护车抵达南大,封锁了南洋径,驻守在该处。警方逐层搜索了宿舍以及附近的丛林,在南大教育学院、艺术、设计与媒体学院还有第16宿舍外都有警察车的踪迹。 大约三十名警员出动搜查,还有警犬队负责追踪“袭击者”的行踪,更对往来车辆进行严密检查。而住在第16宿舍的学生们也接到注意安全、留在室内的通知。 但是在经过了至少两个小时的搜查后,警方证实,并没有所谓的“袭击案”,于是逮捕了报假案的女大学生。 有网民表示曾看见警员在搜查后,带走一名在现场哭泣的女子,据称就是涉嫌报假案的女大学生。 警方指出,事件还在调查中,为了避免带来不必要的恐慌,劝请民众不要随意揣测或评论有关事件。 南大校方在接获校园传出“袭击”事件后,配合警方调查,于周日凌晨1时许发出通知,要求在校学生留在室内。 当局指出,警方于周末到校园内封锁部分地区,因为接获报案指有女大学生在校园内遭到袭击,而随后证实有关事件纯属假造。 “警方在完成调查后证实,19岁的女学生报假案,她并没有受到袭击。”…