Police in China have arrested a prominent activist who had been a fugitive for weeks and criticised President Xi Jinping’s handling of the coronavirus epidemic while in hiding, a rights group said Tuesday.

Anti-corruption activist Xu Zhiyong was arrested on Saturday after being on the run since December, according to Amnesty International.

China’s ruling Communist Party has severely curtailed civil liberties since Xi took power in 2012, rounding up rights lawyers, labour activists and even Marxist students.

The death this month of a whistleblowing doctor who was reprimanded by police for raising the alarm about the deadly new virus before dying of it himself triggered rare calls for political reform and freedom of speech.

The “Chinese government’s battle against the coronavirus has in no way diverted it from its ongoing general campaign to crush all dissenting voices,” said Patrick Poon, China researcher at Amnesty International, in an emailed statement.

Another source, who spoke to AFP on the condition of anonymity, said Xu had been arrested in the southern city of Guangzhou.

Guangzhou police did not respond to requests for comment.

Xu went into hiding after authorities broke up a December gathering of intellectuals discussing political reform in the eastern coastal city of Xiamen in Fujian province, prior to the coronavirus crisis.

Over a dozen lawyers and activists were detained or disappeared after the Xiamen gathering, according to rights groups — and Xu’s detention appears linked to his presence at the meeting, explained Poon.

But while on the run, Xu continued to post information on Twitter about rights issues.

On February 4 Xu released an article calling on Xi to step down and criticised his leadership across a range of issues including the US-China trade war, Hong Kong’s pro-democracy protests and the coronavirus epidemic, which has now killed nearly 1,900 people.

“Medical supplies are tight, hospitals are filled with patients, and a large number of infected people have no way to be diagnosed,” he wrote. “It’s a mess.”

“The coronavirus outbreak shows just how important values like freedom of expression and transparency are — the exact values that Xu has long advocated,” Yaqiu Wang, China researcher at Human Rights Watch, told AFP.

But the disappearance of Xu illustrates how the Chinese state “persists in its old ways” by “silencing its critics”, she said.

Xu — who founded a movement calling for greater transparency among high-ranking officials — previously served a four-year prison sentence from 2013 to 2017 for organising an “illegal gathering”.

“That he was a fugitive for so many days while continuing to speak out, that in itself was… a kind of challenge to (Chinese authorities),” said Hua Ze, a long-time friend of Xu who told AFP she lost contact with the Chinese activist on Saturday morning.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

财政部称增消费税提供更多社会支援,反驳“消费税影响低收入户”之言论说

上周一(8日),21岁的本科学生Marcus Aw Chen Feng ,在《海峡时报》论坛里发表一篇评论,对于2021至2025年,消费税即将调涨表达意见。 他写道,“消费税提高,意味着消费品也跟着水涨船高,包括生活必需品的柴米油盐酱醋茶,而其中受到最多影响的亦会是低收入户。他们收入分配上将会减少,亦可能会过得不开心。” “高税金会为经济成长带来负面的影响。生产成本的提高,会增加公司的负担,减低产业上的投资的金额,甚至导致生产链缩减,造成失业率的提升。 作者亦提及,调高消费税或带来高生产成本,可能会减低外国企业入驻新加坡的机率,驳斥“消费税的递增,能对有钱人征收更多税款”之说。 毫无怀疑的,若如Marcus所说,所有高薪部长和公务员将会被征收更多税务,而且不会有人喜欢被征收税务。 今日,财政部企业传播总监林云谦(译名,Lim Yuin Chien)于《海峡时报》的论坛中发表一篇《增加消费税旨在支付更多社会支出》驳斥Marcus的言论。…

涉嫌聊天群中散播色情材料 四男子被逮最年轻仅17岁

有四人涉嫌在 “SG Nasi Lemak”聊天群组中,散播淫秽材料和推广色情活动,而被警察逮捕调查。 新加坡警察部队今天(15日)发出文告, 四名年龄介于17至37岁的男子,涉嫌Telegram手机应用程序的聊天群组中散播和推广色情活动。 “当局是于2019年3月15日至10月3日期间,接获署名女子针对该聊天群组所做出的的投报。” “宏茂桥警察局官员在通过调查后,确认了嫌犯的身份,并于2019年10月14日展开全岛逮捕行动。” 警方指出,调查结果显示,聊天群组的管理员是两名分别为26岁和37岁的男子,涉嫌散布淫秽材料者则分别是17和19岁的男子。 警方在逮捕行动中也取获了十余个电子通讯产品,包括中央处理器、笔记本电脑、硬盘和数架手机。 嫌犯们今天将被带上庭,面对密谋散布淫秽材料的指控,若被定罪将可能坐牢不超过三个月、罚款或两者兼施。 该聊天群组自今年9月被数名女子报警,表示自己的照片在群组中流传后,已经引起民众的关注,而且据称该群组还出售电子香烟产品。…

网民声讨小狗被安乐死真相 涉事兽医院称非“轻率”决定

因饲主家庭迎来新生宝宝,担心宝宝被咬,饲主把小狗送去人道毁灭,引起网民热议。 对此事件,内政部长兼律政部长尚穆根则促请民众,在网络发表看法时必须了解事实,不应制造网络暴力。 不过,一些网民也在尚穆根的脸书留言,表示民众只想知道为何在此个案小狗要被安乐死?有者也提醒,在作出生死决定前,应让小狗有获得被领养的机会。 5月初,动物福利组织Exclusively Mongrels Limited,在脸书揭发他们得到消息,被人领养的小狗“Loki”,遭到樟宜区快乐山兽医院(Mount Pleasant Changi)的兽医安乐死。 涉事兽医院发文回应 对此,快乐山兽医集团也在脸书发帖,打破沉默首次回应此事件,强调对于专业兽医来说,安乐死绝对不是“轻率”和“便利”的决定。兽医接受训练就是为了拯救生命,也必须遵守职业操守。 该集团在声明中解释,若有家庭考虑安乐死家中宠物,兽医也必须和饲主商讨所有可能的替代方案。安乐死的决定最终是宠物饲主的责任和权益,也需考虑到动物是否受到折磨、公众安全等因素,以及饲主面对的情绪困扰。 声明称,兽医同样承担情感负担。他们需作出道德上的决定,也必须承担后果。…

China probes pneumonia outbreak for SARS links: state media

China is investigating an outbreak of atypical pneumonia that is suspected of…