As Singapore’s economy takes a hit due to the COVID-19 outbreak, Minister for Trade and Industry Chan Chun Singapore advised his grassroots leaders to not sack their workers during this difficult time.

Instead, he urges them to train their employees, as suggested by the Government.

While speaking at a closed-door meeting with local business owners organised by the Singapore Chinese Chamber of Commerce and Industry (SCCCI) last week, Mr Chan said: “When you have spare capacity now, can you’ll don’t sack the workers immediately. Take the Government’s help to train the workers, use some chance to help the workers to stay around for a while, so you prepare for the next phase.”

He added, “If you let go of the workers immediately, then we are all in trouble again.”

Last week, the Government noted that it is anticipating a knock-on impact on other related industries and firms, mentioning that it is ready to support companies and employees in case of a broad-based slowdown in the upcoming months.

The Government also stated that some of the measures planned out include helping firms retain and train their employees by helping out with their partial salary costs.

Upon hearing Mr Chan’s point, a member of the audience raised a question to the Minister.

She said that although she agrees with what Mr Chan said on training her employees during this difficult time, but she was given a piece of different advice by the Ministry of Manpower (MOM) when she visited them.

She highlighted that MOM stated that she should lay off her employees if she can’t retain them.

“I don’t want to sack my staff but MOM is asking me to sack my staff,” she said while in tears.

As a reply for this, Mr Chan said that people have to change their business model and diversify it.

“If you don’t change it and if you don’t diversify, even if we help you this time, we cannot help you the next time. We will make sure we help you, but you have to help yourself,” he expressed.

Elaborating further, Mr Chan said that businesses have to learn the “lesson about diversification” fast as it “affects you, it affects me [and] it affects all of us”.

Citing the tourism industry as an example, the Minister said that Singapore’s tourism market can grow even faster. He said that “tons of tourists are queuing up to come to Singapore…but I tell Singapore Tourism Board (STB) to not take them in.”

He continued, “We now don’t go on numbers and I will not allow the Chinese tourists to go more than 20 percent, not the Indian, not the Indonesian.”

This is because he doesn’t want Singapore’s tourism industry to be “held ransom” by the Chinese market.

As such, he urges the grassroots leaders to help him at the local level as he has done whatever he can on this issue at the national level.

Think beyond here and now

Separately, Mr Chan also said that people should also look beyond “here and now” and take this opportunity to figure out how “do we position your business and economy” to move faster than other countries after the COVID-19 crisis is over.

Citing the 2003 SARS outbreak as an example, he said that most countries only prepared to combat the disease at that point of time without thinking what’s going to happen once the outbreak is recovered.

As such, he said Singapore paid attention to position itself after SARS so that the country can “recover the fastest”. This is why Singapore’s economy went up by 14.5 percent the year after SARS outbreak was over, while other countries’ economy plummeted, he said.

“This is because while we were dealing with the current, we must make sure we think two steps down the road,” Mr Chan explained.

Therefore, the Minister noted that in Budget 2020, which will be tabled tomorrow (18 February), the Government will provide help to stabilise the current situation and support people and businesses on all the challenges that they are facing right now.

But, the Budget will also include another package to help position business beyond the COVID-19 crisis.

“So beyond the immediate help package, there will be a package which I hope you’ll seriously take advantage..which is to position your business beyond the crisis,” Mr Chan explained.

He added, “Then when finally the recovery comes, we can all do much better.”

COVID-19 in Singapore

The deadly COVID-19, first surfaced in the city of Wuhan, and has spread to over 28 countries, including Singapore. To date, the virus has claimed the lives of more than 1,700 people, mainly in China, and infected at least 70,4000 individuals globally.

The number of infections has exceeded the total reported cases during the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) epidemic in 2003.

On Sunday (16 February), the Ministry of Health (MOH) has confirmed three more additional cases of COVID-19 in the Republic, bringing the total number 75. This is the highest number recorded outside of China. (excluding Japan’s cases on the cruise ship)

Since 7 February, Singapore has also raised its disease outbreak response level to orange, one step below red.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

过去17个月失去四服役人员 黄永宏:“我深感抱歉”

国防部长黄永宏医生,今日在国会针对冯伟衷军训死亡事故发表声明,对于17个月来至少四名服役人员在军训时献上宝贵生命,对此“深感抱歉”。 事故发生时另二人是车长和技术员 黄永宏也在国会上首次公布另两名军人身份,其中一人是军阶为ME2级军事专才的正规军人(regular),在武装部队服役16年,也同样是一名军备技术员。 另一人则是炮车长,是军阶三级上士的战备军人,黄永宏透露这是该军人第八次回营受训,在军演前也有接受再培训。 他在国会解释SSPH155毫米榴弹自走炮的维修安全程序。他说,在开火时通常炮管都会仰起,在维修时则需降下。炮塔内可容纳三人,都有各自的安全位置,以免被移动中的炮尾砸伤。 他说,在维修炮管时,炮车长和维修员都要站在个别安全位置,炮车长需高喊“避开”(clear away)警告,在场士兵回以“准备好了”(standby)口号之后,他才会按下操作按钮,降下炮管。 这时外围炮管降下,则炮塔内的炮尾会向上,至和炮塔内壁仅10公分的距离。“所以在降炮管时,理应不能有任何人站在炮尾后,但很不幸的,事故发生时冯伟衷被夹在其中导致重伤。” 未透露事故发生时细节 但他也表示现阶段无法透露更多细节,包括担任维修组组长的ME2级军事专才事发时的确切位置、他当时在做些什么,以及他与炮车指挥官在察觉不妥时,有没有按下能切断总电源的紧急停止按钮。 国防部长黄永宏针对冯伟衷的事故在国会发表声明。(视频来源:亚洲新闻台) 黄永宏也在国会展示SSPH自走炮降下炮管的视频:…

Still many stores out of stock of masks; long queues persist

Facebook user Goh Rayson shared this morning (29 Jan) that several stores…

114 arrested for loansharking activities in three-day operation

Singapore Police Force (SPF) has arrested 83 men and 31 women, aged…