Photo Credit: TODAY Online

Prime Minister Lee Hsien Loong said that the latest COVID-19 outbreak is expected to last much longer than the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) outbreak in 2003, which took four months to be completely eradicated from Singapore.

He also added that COVID-19 will result to a greater impact on the economy of the country. However, PM Lee asserted that “life has to go on” and the people of Singapore have to proceed to make a living.

“SARS took us from March when we had our first cases, until July before we were declared clear and that was, I think very fast. I expect it not to be so fast this time,” PM Lee said to the media on Friday (14 February) after meeting a number of frontline staff at Changi Airport.

Given that China’s economy is much larger and interconnected with Singapore and the region now as opposed to the situation in 2003, Mr Lee noted that the impact of the outbreak on the country’s economy will be more significant as it is a “very intense outbreak”.

He also noted that there’s a chance of a “possible” recession and the economic impact on Singapore as of now is already showing to be much worse than SARS.

While speaking to a group of frontline staff, including airline crew and sales workers at retail stores, at Changi Airport, PM Lee pointed out that the airport had been “substantially impacted”.

“The flights are down by a third, the shops here are hard hit, and at the same time the crews have to keep the airport running and stay at their posts and keep Singapore open for business”, he said.

He explained that new developments are happening on a daily basis and the Government is making a decision on what is the right thing to do at each particular point.

“So we have to calibrate and judge as we go on each step, what is the most prudent thing to do. Err on the side of caution, but make a sensible judgment. And that’s what we’re trying,” he noted.

The deadly novel coronavirus, now named as COVID-19, first surfaced in the city of Wuhan, and has spread to over 28 countries, including Singapore. To date, the virus has claimed the lives of nearly 1,500 people, mainly in China, and infected more than 65,000 individuals globally.

On Thursday, the Ministry of Health (MOH) has confirmed and verified eight more additional cases in the Republic, bringing the total number 58. This is the highest number recorded outside of China.

However, PM Lee asserted that the higher number of confirmed cases in Singapore is due to the country’s size and thorough checks by the health authorities.

Although it is understandable for certain countries to issue travel advisories against Singapore, but PM Lee said that they should not make “knee-jerk” decisions to escalate their warning to a complete ban solely due to the numbers.

But he noted that the situation is very different for countries with bigger land space or larger amount of rural areas.

“It is not so easy to track what’s happening in that country so the reported cases and the developments, there may be some lag before things become known,” he pointed out.

As such, PM Lee said that this possibility should be highlighted to other countries so they will be able to make well-informed decision based on facts before issuing a travel advisory or even a ban on Singapore.

“To go beyond (a travel advisory), while we will make our case very clearly to the other countries that ‘This is a real situation, please make a sound scientific and medical judgment. Don’t just act on a knee jerk, based on somebody’s headline,’” expressed Mr Lee.

Upon being questioned on more clusters being identified in the country, PM Lee said that this does not mean widespread community transmission because most of the cases are still traceable to a particular source.

“So we will have to watch the trend, how the trend goes, whether the numbers go up and also whether the cases are traceable and we can continue to do contact tracing and then squeeze out the clusters one by one,” he said.

Earlier on 23 January, PM Lee said that the Wuhan coronavirus does not appear to be as lethal as SARS, and urged the public to remain calm.

“It looks like this virus is not as lethal as SARS, but you do not know. It can mutate. We have to be as prepared as we can,” he expressed.

He added that the Government was “doing what we need to do”, and urged the public to take necessary precautions and reminded them not to panic.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

日语回答日媒询问 前进党梁文辉:外籍PMET可减10巴仙

新加坡前进党助理秘书长梁文辉昨日(14日)在记者招待会上以日语回答日本媒体的提问,表示新加坡的PMET外国人才中,可以削减其中的10巴仙。 梁文辉昨日在出席记者会上,有日本媒体询问有关专业人士、经理、执行员和技师(PMET)的问题时,梁文辉则以日语表示,新加坡目前约有40万外国人才从事PMET的工作,因此可以削减其中的10巴仙。 他补充,“基本上,新加坡政府说,没有就业准证(Employment Pass),整体的竞争力就会受到影响,但我们并不同意。我们认为就业准证和S Pass是可以减少一部分,如10巴仙左右,这样就有数以万计的就业机会给国人。” 梁文辉也承诺,若进入国会,也会主动将提呈给政府。 梁文辉于1979 年获政府颁发海外优异奖学金(Overseas Merit Scholarship),并前往日本一桥大学(Hitotsubashi University)就读经济学。 尽管前进党在大选中并未获得任何席位,但前进党的成绩不俗,获得两个非选区议员的席位。…

SPF should build strong community partnerships in cyberspace

Singapore Police Force should build strong community partnerships in cyberspace to spread crime alerts, crime prevention advisories and counter-terrorism messages

Ong Ye Kung: Travellers from India stay in third country before flying to SG assume lower risk profile

At a press briefing announcing the Singapore-Hong Kong air travel bubble yesterday…

口福集团子公司不再续约 裕廊西小贩中心8月暂关闭

口福集团昨日宣布,基于裕廊西小贩中心生意惨淡,其旗下子公司将在8月约满后,不再续约管理。 口福集团昨日发文告宣布,子公司Hawker Management将不续约管理裕廊西小贩中心,并且会和环境局合作,协助让现有摊贩搬迁到环境局的小贩中心、巴刹,或口福的食阁或咖啡店。集团也表示,摊贩们可以免缴付从6月至租约满期的租金,并提供合格摊贩1000元的搬迁费。 口福集团子公司的管理合约为期三年,将于今年8月6日届满。 当局表示是以社会企业模式经营裕廊西小贩中心,投入了所有资源,岂知效果不理想。为了维护股东和公司利益,经过内部讨论以及和环境局的商议后,决定在约满后退出。 国家环境局指出,随着口福集团的宣布,裕廊西小贩中心估计将会会关闭至2021年下半年。 当局将会向其他业者征求发展方案计划书,并且协助不想继续营业的摊贩转行,为有经济困难的摊贩提供财务援助。 当局指出,裕廊西小贩中心的人流量和租用率在疫情爆发前,就已经偏低,因此除了征求发展方案计划书,环境局也会征求民众的意见和建议,并且可能动工翻新小贩中心,改善布局后,再邀请现有的小贩回来。