Wuhan Medical Treatment Centre, where some patients are reportedly in quarantine (Source: Weibo).

Six health workers have died from the new coronavirus in China and more than 1,700 have been infected, health officials said Friday, underscoring the risks doctors and nurses have taken due to shortages of protective gear.

The figure comes a week after public anger erupted over the death of a whistleblowing doctor who had been reprimanded and silenced by police after raising the alarm about the virus in December.

Zeng Yixin, vice minister at the National Health Commission, said at a news conference that 1,716 health workers have been infected in the country as of Tuesday.

The majority, 1,102, have been diagnosed with the COVID-19 illness in Wuhan, the central city at the epicentre of the crisis, Zeng said. Another 400 were infected in other places in Hubei province.

Chinese authorities have scrambled to deploy protective equipment to Wuhan’s hospitals, where doctors and nurses have been overwhelmed by an ever-growing number of patients.

Many doctors in Wuhan have had to see patients without proper masks or protective body suits, resorting to reusing the same equipment when they should be changed regularly.

One doctor at a community clinic in Wuhan told AFP he and at least 16 other colleagues were showing symptoms similar to the new virus, including lung infections and coughing.

The risks medical staff are facing was highlighted on February 7 when Li Wenliang, the whistleblowing doctor, succumbed to the disease in Wuhan.

His death unleashed an outpouring of grief and anger on Chinese social media, with 10 academics in Wuhan circulating an open letter calling for political reform and freedom of speech.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

“We deserve prosperity and emancipation” – Kenneth Jeyaretnam

“I’m not ashamed of being a patriot,” says JBJ’s son. Tng Ying Hui reports.

President Halimah Yacob says it is important for her to be periodically briefed by GIC and Temasek on their investment outlook as “both GIC and Temasek invest our reserves”

In a Facebook post on Thursday (24 September), President Halimah Yacob revealed…

Big companies turn a blind eye to the harmful effects of cannabis, says Minister for Manpower

Major companies are eager to get a slice of the multi-billion dollar…

受访者数度发飙走人 《纳吉之言》夺最佳访谈奖

马来西亚前首相拿督斯里纳吉在改朝换代后接受一项专访,在专访中数度发飙,甚至离席走人,这个专访赢得了2019年英国皇家电视协会电视新闻「年度最佳访谈」奖项。 纳吉是在2018年10月27日接受半岛电视台“101 east”的专访,主持人为半岛电视台记者玛丽安祖莉。 半岛电视台“101 east”宣布获奖消息时,也上载了当时的纳吉访谈,让民众能够重温。 在访谈中,玛丽安询问了纳吉有关一马公司、粉红钻石和蒙古女郎事件,更质问纳吉为什么当时将她驱逐出境,“我只是想了解真相”。 针对玛丽安的访问,纳吉刚开始还可以冷静回答,甚至数次要求玛丽安不要打断他的回答。但是随着问题也越来越尖锐,纳吉几乎失去冷静,更直言“不要再讲了,我受够了!”,“你这样对我不公平!” 纳吉曾经在访谈中一度起身要离开,他的新闻秘书拿督斯里东姑沙里夫丁也趋前安抚,玛丽安也表示将转移课题后,纳吉才重新回到座位上。但是,当玛丽安询问到刘特佐时,纳吉表示不能容忍,起身离开。 英国皇家电视协会新闻奖评审团指出,3名获得“年度最佳访谈”奖项提名者,都是采访者的典范。但是《马来西亚:纳吉之言》则因为勇气可嘉、坚持和纯粹,脱颖而出。 他们也表示,虽然访谈内容集中在一个课题上,但是并不能减损观众的理解能力,对受访者的唯利是图感到惊讶万分。