Japan said Thursday it would allow some elderly passengers off a quarantined cruise ship and into government-designated lodging, as the number of new coronavirus cases on the vessel jumped to 218.

Thousands of passengers and crew on the Diamond Princess — the single largest cluster of infected people outside China — face several days more of quarantine, with many taking to social media to voice their concerns.

Those working on the ship have been reluctant to speak to reporters for fear of losing their jobs, but two crew members broke their silence in a video broadcast by Indian media Thursday.

“We are scared that if the infection is spreading, it is spreading so fast that we could also become affected,” said Sonali Thakkar, a ship security officer.

“We don’t want to (become sick). We just want to go back home,” she said in the clip broadcast by NDTV.

With passengers mostly confined to their cabins, crew members have to go door-to-door to deliver food and other supplies, and some fear this has reduced the effectiveness of the quarantine.

Health Minister Katsunobu Kato said Thursday there were 44 new cases — including one crew member — an additional 221 tests.

He said also that some elderly passengers would be allowed off the ship if they test negative for the COVID-19 virus.

Those who opt to leave will be moved to government facilities to wait out a quarantine that is set to last until February 19.

“If they test negative, those who wish to disembark can go and live in a lodging facility that the government will prepare,” Kato said.

Captain Stefano Ravera informed the passengers of the new plan via ship broadcast.

“The Ministry of Health has already tested guests 80 years or older who are staying in a cabin without a balcony, and those 80 years or older with chronic medical conditions,” he said.

Quarantine questions

Kato said five people from the ship were in serious condition in hospital — four who have tested positive for the virus. Test results for the fifth are still being processed.

With dozens of new cases diagnosed almost daily, questions have been raised about the pace of testing and whether the quarantine is working.

Japan initially tested around 300 people who had close contact with the first infected passenger, or have displayed symptoms, but they have gradually widened the net as new cases were detected.

Officials saying they can only process 300 people a day, but hope eventually to expand this to 1,000.

In addition to the cases on the ship, Japan has confirmed 28 other infections — mostly among evacuees from Hubei, where the virus emerged.

Four flights have brought back hundreds of people, most of whom are undergoing “self-quarantine” in government-designated hotels.

Evacuees from the first flight, which landed on January 29, were cleared to leave the quarantine on Wednesday night after passing a final round of checks.

As they left their hotel in Chiba, east of Tokyo, they thanked local residents for their solidarity.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

因邀请黄之锋视讯主讲 范国瀚被判罪引港媒关注

社运份子范国瀚因邀请香港学运领袖黄之锋,透过视讯Skype连线针对公民议题交流,却因此在昨日被新加坡裁定无准证举办公共集会罪名成立,案件展延至本月23日,让控方针对刑罚陈词和律师求情后再判刑。 法官昨天下判时说,范国瀚举办公共集会,并在面簿宣传。在集会举行前几天,警方曾通知他由于其中一名主讲者不是新加坡人,必须申请准证。但被告却没按照法律规定申请准证。 与此同时,在接受警方调查时,警方先后录了三分口供,警方以口供书属机密文件为由,拒绝提供范国瀚备份,使得范国瀚拒绝在2016年12月20日录的口供书签名。 非法举办公共集会的刑罚是罚款不超过5000元,而拒绝在口供书签名则可被判监最长三个月,或罚款最多2500元,或两者兼施。 范国瀚接受港媒采访 喻新民主空间受限 范国瀚的遭遇也引起包括香港等地的国际媒体关注。《纽约时报》中文网报导,人权观察组织(Human Rights Watch)亚洲分部副主任菲尔·罗伯逊(Phil Robertson)在一则声明中表示“范国瀚因组织和平集会而被起诉,表明新加坡公众集会法律的荒谬,以及政府意在惩罚发声者。” 他认为,新加坡政府应开始听取批评,不再把和平集会视作犯罪,并停止迫害集会的组织者。 香港众志党(Demosisto)秘书长黄之锋,在接受香港自由新闻(HKFP)采访时,直言只因为举办视讯会议交流,就被国家起诉是荒谬的,也证明新加坡法院的保守,对提出异见的社运份子感到恐惧。…

男子惊见坐轮椅送外卖 女送货员举止激励人心

一名男子透过GrabFood帮妻子订了一杯巧克力泡泡茶,但是等了外卖服务半小时,奶茶还没有送来。当他开始等到不耐烦时,一名坐在电动轮椅的女子、行动不便的女子,却带着他订购的巧克力泡泡茶出现。男子感到非常惭愧和不忍,事后更把此事件在社交网站上分享,网民纷纷表示,“她的不易,勉励了我们要感恩”。 Shahril Jantan昨日在脸书上贴文,分享了和他为妻子订泡泡茶的过程。文中他指出,订购的奶茶店在淡滨尼,到他位于勿洛蓄水池一带的住家单位,车程需要10到12分钟,脚车程需要15到20分钟,而使用电动踏板车也只需要12到15分钟。 泡泡茶迟迟不来 顾客不耐烦 他表示,当时等了半个小时,泡泡茶还没送到,就感到非常不耐烦了。 他当时用应用程序查看送货员的行程时,发现送货员的进程比想象中还慢。“我当时就想,送货员是不是走路过来的,还是他使用了其他的交通工具。” 过后他更发现,送货员竟然走错了停车场的入口,令他感到耐性到了极点。 Shahril Jantan表示,但是当他从窗口往楼下看时,看到了令他惊讶和羞愧的一幕,一名坐在电动轮椅的送货员来到他的楼下,正在缓慢地前进。 “我有预感,她就是我的送货员,我急了下楼去见她。我到楼下时,她已经到了电梯处,我的心感到非常沉重。” 他即刻趋前询问,是否就是从淡滨尼送饮料过来的送货员时,女子点点头,说是的。“我感到很心痛,有点情绪化,但是因为她在我身边,所以我尝试保持冷静。”…

COVID-19: Testing all migrant workers living in dormitories could lead to a big jump in cases

National Development Minister Lawrence Wong announced on Tuesday (12 May) that all…

内阁5月1日“小调整” 王瑞杰升任副总理

总理公署发文告宣布,将在5月1日进行内阁改组,届时王瑞杰将获擢升为副总理,同时兼任财政部长。 王瑞杰将继续领导未来经济委员会和国家研究基金会。若总理出访或休假,王瑞杰将作为代总理,代理总理职务。 与此同时,张志贤和尚达曼将卸下副总理职务,双双受委为国务资政。他们也会继续留在内阁。 志贤会继续担任国家安全统筹部长。尚达曼将出任社会政策统筹部长并出任政府投资公司副主席,继续就经济课题为总理提出建议。 总理在脸书也发文分享,新一代领导层已经形成并逐步替代现有领导班子,他指出该团队将紧密合作,建立群众对他们的领导能力的信任和信心。他呼吁国人继续支持这批内阁领袖。 以下为将在5月1日生效的新内阁名单: 部门 部长 政务部长(MINISTER OF STATE) 政务次长(PARLIAMENTARY…