On Monday (10 February), Professor Wang Linfa, director for the programme in emerging infectious disease at the Duke-NUS Medical School, said that Singapore is working “very closely” with an international body to develop a new vaccine to fight the deadly coronavirus that has claimed more than 1,000 lives so far.

It is said that the city-state is working alongside the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI), a public-private coalition that aims to create vaccines to put an end to future epidemics.

Last week, CEPI called for proposals to quickly develop and manufacture vaccine that can help to cure the novel coronavirus.

By end of this week, front runners will be picked and be given a minimum of 16 weeks to come up with the vaccine, based on CEPI’s initiative. Following that, the body will then decide if the vaccine is ready to move for a Phase 1 clinical trial.

“We are trying to convince them to do a Phase 1 clinical trial in Singapore,” Professor Wang said while speaking at a media conference conducted at A*Star for scientists and researchers to discuss about their work on the novel coronavirus.

Despite having a push to develop the vaccine as soon as possible, but an expert said that it could take a bit more time. Associate Professor Hsu Li Yang, programme leader of Infectious Diseases at the NUS Saw Swee Hock School noted that it will be “probably at least a year” before a commercially ready vaccine will be out in the market.

“That’s because the vaccine needs to be safe, it needs to be proven to be effective. Even if this outbreak is contained, which we all hope it will be, it will still be nice to have a vaccine, because at this point we don’t know if it will come back again,” he added.

Adding to the point, Prof Wang said that in case the virus remains the way it is – with little change among the cases seen across different countries, there are chances that the vaccine might be able to provide long-term protection.

On Monday, the Ministry of Health confirmed two more cases of the deadly novel coronavirus, bringing the total number of infected cases in Singapore to 45.

Out of the 45, 23 cases are resulted from local transmission.

In fact, the number of confirmed cases in Singapore has exceed that of Thailand, making Singapore the second most infected country in the world after Japan, outside of China.

Treated with HIV drugs

Separately, Associate Professor David Lye, director at the Infectious Disease Research and Training Office at the National Centre for Infectious Diseases (NCID) was quoted in a report by Channel News Asia stating that a number of patients in Singapore have been given a drug usually used to treat the human immunodeficiency virus (HIV).

He explained then when patients are given HIV medication, doctors will see if their oxygen level improves, if their fever reduces, and if their swabs return back negative for the coronavirus.

“With the small number of patients and with people reporting their use in other countries in small numbers without detailed data, it’s very hard to say whether they work or not. Our experience is that in some patients, we see a very rapid response,” he said.

He added, “But we also see people who continue to worsen and require assistance to breathe through a machine.”

Assoc Prf Lye, who is part of the World Health Organization’s protocol writing committee, is involved in designing a study to test the effectiveness of current medication against the virus.

“The experts are working very hard to develop protocol, we are discussing how to design the study, what sort of patients do we include? If they are patients without symptoms, but they are positive, do you give them potentially drugs with side effects?” he noted.

If that’s not all, he also pointed out that the kind of drugs to be used is also being debated.

He added that a drug tested for Ebola had “very good activity” for the Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) and the novel coronavirus on animals, but it has not been used to treat the novel coronavirus in humans.

He went on to stress the importance of international studies.

“We need to be part of an international collaboration because there’s nothing worse than having a very small study and giving the wrong results,” he opined.

He continued, “We cannot be like in Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) time when we just used trial and error. We hope to bring to our Singapore patients a proper randomised controlled trial very very soon.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

“美丽求求你”讽刺视频引发网友激烈讨论

近日闹得沸沸扬扬的网红“美丽求求你”拍摄讽刺视频,亦引起许多争议。内政部长兼律政部长尚穆根日前批评网红的行为“已过界“,认为该说唱视频有意侮辱新加坡华人,试图挑拨少数民族对华人产生愤怒。 美丽求求你的说唱视频长达2分50秒,于周一(29日)上传至社交网络平台上,其歌词内容相信是针对日前充满争议的epay的宣传照而讽刺,但同日下午就已撤下,在撤下前获得1100个赞和110则留言。 视频内普丽蒂批评新传媒拍摄的广告传递刻板印象,艺人打扮成印度人不好笑也看起来很傻,至少可以选用不同的人拍广告;至于她的哥哥苏巴什则揶揄“干嘛要妒忌他的肤色”,而怎么选谁都是华人赢;再者上一次屠妖节还有华人打扮成锡克族,令他感到受不了。 视频中两人也有作出比中指手势和粗口。不过在片尾普丽蒂声明,并不是针对指所有华人都是种族歧视的。 该视频是调侃早前新加坡华裔艺人周崇庆,为电子付费平台epay拍摄的宣传照片。周崇庆在广告中一人分饰四角,包括印度人和穆斯林妇女。有关宣传照被指制造刻板种族形象,欠缺敏感度。 对此,资讯通信媒体发展局(IMDA)发表文告表示,经判定后,认为该视频内容含禁止内容,基于公众利益与社会和谐,已指示发布者将其撤下。目前该视频已从各大社交网络平台撤下,包含原视频与重新上传的视频。 另一方面,针对具争议性的广告,新传媒亦撤下广告并致歉,epaysg也同时撤下。尚穆根承认尽管广告新传媒拍摄的广告“低俗”,惟网红的视频“已过界”,让警方要介入调查。   不过,有部分网民认为政府有“双重标准”的嫌疑。针对新传媒的争议广告,只需要致歉,然而对网红兄妹的惩罚反而“严正以待”,甚至出动警方调查。   网友Adam Mikhail…

SCDF: Personal mobility device-related fires increased last year, fires mostly occurred in homes

Fires involving personal mobility device (PMD) increased to 102 incidents last year…

Singaporean loses HDB flat, foreign wife runs away

~ By Leong Sze Hian ~ Billy (not his real name) is…