Images from Benjamin Matchap / Facebook

In this increasingly global society we live in, being socially conscious is no longer something we can choose to be ignorant about. An issue that doesn’t escape Singapore is cultural appropriation—that is the unacknowledged and inappropriate use of the customs, practices and traditions of a particular group by those of another, usually more dominant group.

On Monday (10 February), photographer Benjamin Matchap shared on his Facebook page an example of such cultural appropriation happening in Singapore.

Mr Matchap shared several images of screenshots from an Instastory that were sent to him showing the wedding of a Chinese couple in Singapore. The images show the bride wearing a Native American headdress.

Images from Benjamin Matchap / Facebook

There were also photos of a group of Chinese guests in traditional Indian outfits, some of them holding up their hand with the middle finger and thumb pressed together. This gesture might be familiar to many as an ‘Indian’ hand gesture used in traditional dances.

Images from Benjamin Matchap / Facebook

This was actually a second posting by Mr Matchap as the first post showed the uncensored faces of the bride and attendees.

In his latest post, Mr Matchap said: “Bottom line, people culture should not be your costume, and the native American head dress is a deeply religious symbol it’s like wearing a Taoist monk outfit as a “for fun” kinda thing.”

He continued, “and I really don’t get the link between the Indian theme and the native American headdress unless they think “red indians” and Indians are…erm…the same?”

In an update to the post following exchanges in the comments, Mr Matchap added that there’s nothing wrong with wearing another culture’s traditional clothing but it’s important to check if they are deeply religious or problematic for someone not of that culture to use it.

He added too that there is nothing wrong with wearing traditional Indian clothing but making gestures like “shaking your head side to side” is insensitive.

In his update, Mr Matchap also explained that friends of the bride have pointed out that the hand gesture was an ‘inside joke’ while the use of the headdress was because of the couple’s ‘love for parrots’.

However, Mr Matchap lamented that it still doesn’t explain the ‘shaking head’ gesture he saw in the related Instatory video. He added that it also does not address the fact that Native Americans have been vocal about not wanting others to casually wear their traditional headdress or to use it as a costume given that it is something that is part of their religion and the right to wear one has to be earned.

Mr Matchap also pointed out how Native Americans have suffered tremendously in history, having faced genocide, and that it is understandable why they might be ‘touchy’ about people misappropriating their culture.

He added, “If are considering wearing these things for fun please do some research and see if it is appropriate.”

Friends explain the misappropriation; others say ignorance is no excuse

A friend of the bride and groom, Mr Lester Ang, commented on Mr Matchap’s post to explain that the bride’s choice to wear the headdress was because the couple loves parrots and that it was in no way intended to mock or intentionally disrespect Native American culture.

He also explained that the group of four Chinese guests wearing traditional Indian outfits did so because they have a half-Indian friend who planned on wearing something traditional. They just wanted to ‘tag along’. However, she couldn’t attend at the last minute.

Mr Ang also called for Mr Matchap to be more ‘accepting and tolerant’.

Mr Matchap pointed out that even as an inside joke, it is distasteful. He also explained how the issue of the Native Americans headdress being used by those not of that culture is a long and tiring one.

The exchange continued with both sides standing firm in their positions: Mr Lester asserting that the couple meant no disrespect and were merely ignorant but that it did not warrant being called out publicly, while Mr Matchap maintaining that basic respect and a little research is the least anyone can do when they think about using traditions of another culture.

Another person pointed out that they should just learn from their mistakes and apologise for their actions, whether it was intentional or not. She added that not knowing does not excuse their mistakes.

Aware that it is offensive but ‘isn’t here to fight for social justice’

Mr Matchap’s post also sparked another thread of conversation with one person, Christopher Poon, saying, “Imagine being uptight about people having fun”.

Mr Matchap countered that it is privileged to think that making fun of another culture is ‘fun’.

Mr Poon then responded that the suffering of the Native Americans is in the past and questioned why Mr Matchap keeps bringing it up. He then agreed that culture should not be misappropriated but also said that it can be used “in good fun”. He added, “I mean people call it distasteful, I call it living”.

When asked whether he was aware that Native Americans hate people using their headdress casually or as costumes, Mr Poon surprisingly replied that he is aware but is “not here to fight for social justice”.

What about Preetipls?

Another thread on this post was sparked by Robert Dobaire who wondered why it was okay for influencer Preetipls, who is Indian, to wear a cheongsam and perform cultural misappropriation.

It was also pointed by Genevieve Toh out that Preetipls’ video of her wearing a cheongsam was done with the intention of ‘bridging cultures’ and share anecdotes of racism that she’s encountered. On the other hand, the couple’s decision to use the Native American headdress was not driven by such intentions.

Ms Toh also explained that the Japanese ‘have no qualms’ about tourists wearing their traditional outfits to ‘perpetuate its history and culture’, so Preetipls doing so does not count as cultural appropriation.

Finally, Ms Toh also pointed out that Native Americans history is rife with minority discrimination and racism, pointing out that the Chinese in Singapore have not faced the same sort of mistreatment. She questioned then why some people ‘kick up a fuss’ when other’s wear traditional Chinese outfits like the samfu.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Vikram Nair clarifies the 60/40 story

It is a strange feeling to be confronted about something you were…

斥资逾4百万元脚车停放库“收档” 许文远:都是因为共享脚车和电动踏板车

由于使用率低,位于海军部村庄,也是我国首个自动化脚踏车停放库SecureMyBike,于去年12月底停止运营。 官委议员特斯拉博士于国会询及,政府在建造该设施时,是否有考量到成本效益? 对此基础建设统筹部长兼交通部长许文远回答,政府在建造海军部村庄时,就已有考量该区居民,并确保能够让该区居民获得更好的脚踏车服务。 尽管海军部外有不少脚踏车停放位置,不过仍无法应付高峰时段的需求,进而出现居民胡乱停车的现象,同时也加剧空间不足的问题,因此,建造可停500多辆脚踏车的停放库。 面对共享脚车和电动踏板车“竞争” 然而,在海军部村庄的建造工程期间,共享脚踏车突然崛起,紧接着电动踏板车又出现,不仅改变了私人脚踏车的使用率以及停车习惯,同时也改变了付费地下停车设施的经济效益。 然而SecureMyBike在营运一年半后,由于停放费用不足以抵消运营成本,政府才决定于去年12月停止使用。 日后可作其他用途 不过许文远强调,政府仍然会保留198平方公尺的空间,可能会在日后使用,因此对该空间也保持开放的态度。 2016年时,陆交局表示,由于海军部地铁站的脚踏车使用率逐渐提高,因此推出SecureMyBike打造新的脚踏车存放系统,2018年1月开放给公众使用,曾提供免费使用1个月,于2018年2月后才开始收费。 然而,在2018年2月至9月间的使用率不高,购买月票使用停车场的用户,少之又少。在一年半的试运营后,营收仍不如预期,因此在去年12月底停止运营。  

【冠状病毒19】7月6日新增183确诊 23起社区病例

根据卫生部文告,截至本月6日中午12时,本地新增183例冠状病毒19确诊。其中有三名确诊者是本地公民或永久居民。 本地新增23例社区病例,20例是工作证件持有者,三名确诊者是本地公民或永久居民。而大部分新增病患为住宿舍客工。此外,再有三例入境病例。 本地累计确诊病例已增至4万4983例。

连年亏损欲脱售未找到买主 新邮政两家美电商子公司申请破产保护

新邮政(Singpost)周四凌晨发文告称,旗下两家在美国的电子商务公司,进行为期半年的销售过程,然而未能成功找到买主,已依据美国破产法第11章,申请破产保护。 2015年10月,新邮政以约1.84亿美元的价格(2亿5850万新元),收购了美国电商公司TradeGlobal Holdings Inc.和Jagged Peak的多数股权。但是过去三年,它们拖累了新邮政的盈利,致使后者的市值自2015年2月创下历史新高后,下滑近半。 根据美国破产法,该公司仍可如常经营。但重大决策则需得到破产法庭批准。 新邮政在今年4月,宣布要出售上述两家子公司。新邮政接触105个潜在买家、收到达八份收购意向书,其中两份还是不具约束力的收购献议。 然而,没有买家提出“可接受的报价”,新邮政脱售上述两家公司的计划失败,只好申请破产保护。 2018财年,两家公司亏损1960万元;2019财年亏5190万元,截至6月底的季度,亏损达690万元。 前总裁拜尔领导下进军美国电商 美国电商业务,是在前总裁“外籍专才”拜尔(Wolfgang Baier)掌舵并购的。他原本受雇为新邮政顾问,但在2011年升任该公司总裁。…