The United Kingdom’s (UK) Health Secretary Matt Hancock announced today (10 February) new measures in England to curb the spread of the virus, including keeping people in “supported isolation for their own safety”.

“The Secretary of State declares that the incidence or transmission of novel coronavirus constitutes a serious and imminent threat to public health,” the health ministry said in a statement.

“Measures outlined in these regulations are considered as an effective means of delaying or preventing further transmission of the virus,” it added.

The UK has so far confirmed four cases of the virus, compared to more than 40,000 globally, mostly in China. China has also confirmed about 908 deaths resulting from the virus, much higher than the number of deaths reported during the SARS outbreak back in 2002 to 2003.

CityAM quoted the National Health Services (NHS) chief medical officer, Chris Witty as saying, “We are now using robust infection control measures to prevent any possible further spread of the virus.”

“The NHS is extremely well prepared to manage these cases and treat them, and we are working quickly to identify any further contacts the patient has had,” he added.

“This patient followed NHS advice by self-isolating rather than going to A&E.”

Following the Health Secretary’s announcement of the virus as a public threat, Arrowe Park Hospital and Kents Hill Park conference centres have been designated as “isolation facilities” in the UK.

This follows the return of two repatriation flights bringing home British and foreign nationals from the city of Wuhan in China’s Hubei province where the virus first emerged. About 200 people were evacuated on the final flight chartered by the UK’s Foreign Office and arrived at the Royal Air Force Brize Norton on Sunday. These evacuees were immediately quarantined at Kents Hill Park for 14 days. Those who had arrived earlier are currently isolated at Arrowe Park Hospital.

“We are strengthening our regulations so we can keep individuals in supported isolation for their own safety and if public health professionals consider they may be at risk of spreading the virus to other members of the public,” said a Department of Health spokesperson, reported BBC News.

“This measure will rightly make it easier for health professionals to help keep people safe across the country.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

More questions for Dr Ong

TOC sends email to Dr Ong Seh Hong about his loan from Ren Ci.

Singapore to receive a batch of COVID-19 vaccines called “Comirnaty”; MOH says they’re same as Pfizer

The Ministry of Healthy (MOH) said that Singapore will soon be getting…

揪出涉滥毒同僚 马警“蓝魔行动”上周逮逾百人

为了扫清警队中的吸毒者,马来西亚警方自上周在全国展开“蓝魔行动”,至今已揪出逾百名吸毒警员,并且有3千438名被怀疑“有问题”的警员进行尿检。 全国总警长拿督阿都哈密指出,警方之上周二(8月13日)展开蓝魔行动(Op Blue Devil),要清除警队内涉毒的警员,岂知一周就揪出百余人,连他都感到惊讶,并认为情况非常严重。 他披露有关的行动针对所有警官和警员,他们都必须进行尿检,而被揪出的警员涉及毒品种类繁多。“不过主要还是冰毒。” 他在接受马新社访问时指出,警务人员向来被俗称为“蓝衣人”(Men In Blue),但是涉毒的警员确实知法犯法,相信还涉及其他违法行动,就好像魔鬼一样,所以称此行动为“蓝魔行动”。 被揪出者都有问题行为 阿都哈密指出,上述令人震惊的数值显示了马国毒品泛滥问题已经处于危险水平,因此蓝魔行动必须继续。 他也想毒品罪案调查组发出明确指示,不能让行动松懈。 他说,可以预见,并且已经证实这些涉毒警员的行为都有问题,他们都涉及勒索、贪腐、威胁和加害外劳。“要满足毒瘾的代价很高,他们必须以昂贵价格购买毒品,但是他们的薪金根本不足,因此只能找非法钱财。”…

GE 2011: My vote and my ‘child’s future’

Stephanie Chok / As a mother-to-be and eligible voter, I am, for…