Tourists wearing masks pass by Petronas Twin Towers in Kuala Lumpur, Malaysia, January 31, 2020. REUTERS/Lim Huey Teng

A 31-year-old Malaysian man working in Macau has tested positive for the novel coronavirus, according to Malaysia’s Ministry of Health (KKM) on Mon (10 Feb).

KKM’s Director-General Noor Hisham Abdullah in a statement today said that prior to the man’s return to Malaysia on 1 Feb, he recorded a history of travel to mainland China.

According Dr Noor Hisham, the man first exhibited symptoms of being unwell such as coughing on 3 Feb. He visited a clinic and was given medication on 4 and 6 Feb respectively.

However, he was still found to be unwell on 7 Feb, and proceeded to seek treatment at a health clinic, following which he was promptly referred to a government hospital in Banting, Selangor for further examination and treatment. He was then diagnosed with pneumonia and was subsequently admitted to the hospital.

Further examinations revealed that the man was suffering from Severe Acute Respiratory Infection (SARI) and required intensive monitoring. On 9 Feb, he was tested positive for the novel coronavirus.

Local authorities have begun investigations and contact tracing, and have taken greater prevention and control steps in light of the man’s case, Dr Noor Hisham added.

The man in the immediate case is the 18th person in Malaysia — and the sixth citizen of the country — to be diagnosed with the novel coronavirus, which originated from Wuhan, a city in central mainland China.

The remaining 12 cases involve Chinese nationals, three of whom have since recovered and been discharged.

As a preventative measure in light of the outbreak, the Malaysian government had earlier on 27 Jan announced that it had halted all immigration facilities, including the issuance of visas for Chinese citizens from Wuhan and several other areas within Hubei province.

The move to suspend all immigration facilities was made following an online petition — which has been taken down at press time — urging the government to impose a blanket ban on Chinese travellers into Malaysia.

Other measures taken by the Malaysian government include creating a specific lane for incoming Chinese travellers to avoid the risk of cross-contamination, and to impose a quarantine on Malaysians evacuated from China, particularly from Wuhan, the epicentre of the outbreak.

Three additional cases in S’pore out as of 9 Feb, total of 43 confirmed cases as of yesterday

In Singapore, the Ministry of Health (MOH) on Sun (9 Feb) confirmed three additional cases of 2019 novel coronavirus infection in Singapore, bringing up the total to 43 confirmed cases so far.

All three new confirmed cases have no recent travel history to China or links to previously confirmed cases.

Of the 22 locally transmitted cases, epidemiological investigations and contact tracing have uncovered links between 15 of the cases with the three currently known clusters.

The three clusters are:

  • The Life Church and Missions Singapore (146B Paya Lebar Road) —(Cases 8, 9, 31, 33 and 38).
  • Yong Thai Hang (24 Cavan Road) — (Cases 19, 20, 21, 24, 25, 27, 28, 34 and 40)
  • Grand Hyatt Singapore from 20 to 22 January — (Cases 30, 36 and 39)

Contact tracing is underway for the other seven locally transmitted cases, including those confirmed yesterday, to establish if they are linked to previous cases or persons with travel history to mainland China.

Of the remaining 37 who are still in hospital, most are stable or improving. Six are in critical condition in the intensive care unit.

516 of the suspect cases have tested negative for the novel coronavirus while 43 have tested positive as of 12pm yesterday. Test results for the remaining 98 cases are pending.

Contact tracing for the confirmed cases is ongoing. Once identified by MOH, it will closely monitor all close contacts.

As a precautionary measure, close contacts will be quarantined for 14 days from their last exposure to the patient. In addition, all other identified contacts who have a low risk of being infected will be under active surveillance, and will be contacted daily to monitor their health status.

MOH has identified 989 close contacts as of 12pm yesterday. Of the 892 who are still in Singapore, 845 have been contacted and are being quarantined or isolated. Efforts are ongoing to contact the remaining 47 close contacts.

On 31 Jan, the Government announced that all new visitors with recent travel history to mainland China will not be allowed to enter Singapore. These visitors will also not be allowed to transit in Singapore.

Those with Chinese passports, with the exception of Singapore permanent residents (PRs) and long-term pass holders, will also not be allowed to enter Singapore.

Since 2 Feb, all travellers arriving from mainland China who had been there in the past 14 days, as well as anyone with a China passport, were barred from entry or transit in Singapore.

The number of people infected in China — where the virus originated from —has jumped to 24,000 and millions more were ordered to stay indoors.

The confirmed death toll in mainland China rose to 490 after the hardest-hit Hubei province reported 65 more people had died.

More than 20 countries have confirmed cases of the novel coronavirus, prompting the World Health Organization (WHO) to declare a global health emergency, several governments to institute travel restrictions, and airlines to suspend flights to and from China.

Health officials noted that the mortality rate for the new coronavirus stood at 2.1 percent, with most victims either old or with underlying health problems.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

国际奥委会议决 日本奥运会推迟一年

国际奥林匹克委会委员庞德周一(23日)指出,基于武汉冠状病毒(Covid-19)病毒大流行,国际奥委会决定推迟东京2020年夏季奥运会。 由于主要体育国家澳大利亚和加拿大周一宣布退出赛事,组织受到全球压力,因此在奥运会124年的历史中,首次出现因疫情而延迟的情况。 The International Olympic Committee has decided to postpone the Tokyo…

卫生部称一名新加坡男子被诊断患肺炎

截至今早(16日)10时,卫生部接到通知,得知一名69岁新加坡男性患上肺炎,他曾到过中国武汉。 有关男子目前已送院进行进一步诊断,且基于预防起见已被隔离,目前情况稳定。 不过,卫生部指这名男子未到过传出肺炎的武汉华南海鲜批发市场。目前当局还在调查上述病例,是否与导致武汉肺炎的新型冠状病毒有关。 截至目前为止卫生部已接到三起可疑病例,之前两起被诊断后确认与武汉肺炎无关。 此前世界卫生组织在本月8日表示,中国武汉的不明原因的病毒性肺炎疫情,初步鉴定结果为一种新型冠状病毒。

Youth arrested for mischief by fire

A 16-year-old girl was arrested for her suspected involvement in a case…

求助来电去年增32% AWARE调整热线服务时间

考量到去年拨打求助热线的来电数量增加,新加坡妇女行动及研究协会(AWARE)宣布将从本月开始,延长热线服务时间。 该协会热线服务,将从原来的每周一至五下午3时至晚上9时,调整至早上10时开始至傍晚6时。 自1991年起,AWARE就提供转为有需要的妇女开设的热线服务,为她们提供情感支持、心理教育、转介援助和法律咨询,协助提供资讯让求助妇女得到支援。 发展至今,热线小组的成员已增加至70人,他们来自不同背景,也是经过培训的志愿者。在2018年3月,AWARE改进了妇女援助热线,开设四种语言(英语、华语、淡米尔语和马来语)的免费服务。 来电涉及三大课题 2018年,求助热线来电次数增加了32巴仙,从2017年的3071通电话,增加至2018年4062通。 根据该协会2018求助热线报告,来电者反映的主要课题涉及家暴、婚姻课题和心理压力。有23巴仙来电寻求婚姻问题的支持和有关离婚、抚养权和分居等资讯。 援助电话来电者反映的第二大课题是虐待和暴力,占了总来电的19巴仙。这其中涉及的甚至不只一种,包括使用肢体、言语、情感、性和财务方面的暴力。 当局也协助妇女应对各种环境,包括家庭、工作场所和亲密关系中,所面对的情绪和心理困扰。类似来电求助者占了总数的17巴仙。 去年来电人数增加了48巴仙,首次向AWARE中心寻求咨询的来电也有显著增加。 性侵关怀热线时间调整 AWARE性侵受害女性关怀中心(SACC)经理亚妮莎(Anisha…