Traders in Hong Kong’s border towns are lamenting plunging business during the coronavirus outbreak but some residents say they are enjoying the absence of crowds of Chinese mainlanders.

The influx of migrants, tourists and traders has long been a controversial topic as the financial hub increasingly chafes under Beijing’s authoritarian rule and the ever-rising cost of living.

The polarisation is especially stark in towns along the city’s border with mainland China.

They have become huge draws for “parallel traders” who buy up tax-free goods for re-sale in China, a booming trade but one that worsens over-crowding and spiralling commercial rents.

However, the coronavirus outbreak has closed all but two of the city’s land borders with the mainland.

And on Saturday officials rolled out plans attempting to ensure — with spot checks and daily phone calls — that all arrivals from the mainland undergo 14 days of compulsory quarantine.

Parked next to one of the shuttered checkpoints earlier this week, a minibus driver said he had waited for three hours without picking up a single passenger.

The man, who gave his surname Lai, said he had been driving for four decades and never seen business so slow, not even during the 2002-03 SARS virus outbreak that killed 299 Hong Kongers.

“The situation is worse than what we had during SARS,” the 70-year-old told AFP.

Four empty minibuses were ahead of him in the queue.

Walkable streets

Usually Lai could earn around HK$1,300 ($170) a day shuttling between the towns of Sheung Shui and Yuen Long — another border district in northwest Hong Kong.

“I did not wear a mask in 2003 but now I wear one when I am driving,” he said. “We transport people from all kinds of places after all.”

The crowds began dwindling during the Lunar New Year when the spread of the novel coronavirus through central China started being widely reported.

Then the border crossings began closing.

Sheung Shui, the first town passengers come to after passing through the now-shut Lo Wu checkpoint, was a frequent battleground between protesters and police during last year’s months of pro-democracy rallies.

Sparked by a demand for greater democratic freedoms, many of the demonstrations had an anti-mainland feel and embraced local grievances about issues such as parallel traders.

A pharmacist who gave his surname as Shing said business was down 30 percent over the Lunar New Year, reaching 50 percent once the borders started closing.

Last year’s protests also slammed trade.

But he said he understood the need to curb mainland arrivals.

“Maybe the government should have done it earlier,” he said. “Because the sooner it contains the epidemic, the sooner our business can revive.”

Some Sheung Shui locals said they welcomed the uncharacteristic quiet.

Candy Kwan, a mother of three, said her three grown-up children have been unable to find any surgical masks in recent weeks, a commodity snapped up across the city, including by parallel traders.

She supported a complete closure of Hong Kong’s border.

“What can matter more than human lives?” she asked. “I am feeling more comfortable on streets and less worried about infections after the checkpoint was closed.”

Another Sheung Shui resident, a 70-year-old surnamed Chan, said she was angry with the government’s partial closure of the border.

“It reacted like a toothpaste being squeezed,” Chan said. “If it closed the border earlier, we might not have had to compete with mainland shoppers for masks.”

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Catapults, flaming arrows: Hong Kong protesters' medieval tech

by Aidan JONES / Jasmine LEUNG With wooden catapults to launch petrol…

WP’s Jamus Lim scouts for location of future MPS sessions for Anchorvale; Sengkang GRC town council handover ongoing

In the midst of transitioning the town council, Workers’ Party (WP) Sengkang…

Seven long weekends in 2020

There will be seven long weekends in 2020 as announced by the…

国际特赦组织促政府撤回《防假消息法》

在我国国会在本周三(5月8日)通过《防假消息法》后,国际特赦组织(AI)随即在隔日发表声明,促请政府必须停止颁布法案,避免大大地缩减人民的言论自由。 该组织声明,由4月1日起提呈国会的《防假消息法》,以对抗“散播网路假消息者”,保障社会公众利益,已是默允政府持有不受约束的权力,钳制任何发布不利于政府的网络观点。 国际特赦组织东亚区主任轲霖(Nicholas Bequelin )斥责,新加坡曾有和平的批判声音当作刑事犯的不良记录。他认为,新加坡人民对于“制定法案旨在遏止网络言论”一事深感恐惧,因为这等于赋予政府权力审查批判性的政治言论。 轲霖说“这等于给予政府不受约束的权利,来审查充满批评与抗议的言论。法案并没有明确指出”真伪消息“的定义,甚至是”误导“的判断。 该法案于周三晚上10点,获得72票赞成、九票反对以及三票弃权,三读通过。对于提供假消息者,将依法裁定,可能获判最高10年监禁及罚款。 轲霖:政府能借机介入人民言论自由或管制传媒 该法案赋权部长,可要求社交媒体公司如脸书或推特移除可能含有“假消息”的内容。 轲霖认为,该法案赋予政府过多的权力,评断“假消息”的内容,并要求公司将其内容撤下。 他还说“这是一项人民需要警惕的现象,虽然科技公司有责任确保提供民众一个安全的数码空间,但并不表示政府能借机介入人民的言论自由或管制新闻媒体。” 他质疑,法案也是政府打击批政治批判言论的长期计划之一,透过对媒体设限,以及以刑事罪起诉维权人士,来抑制批判性言论。 国际特赦组织也举例,在去年举办的蓄意散播假消息国会特选委员会听证会,干扰人权维护者韩慧慧的自由言论,并罢免她出席听证会。…