The spread of the novel coronavirus which has caused a shutdown of major business hubs in China is a ‘very good lesson’ on how crucial it is to diversify supply chains, said Minister of Trade and Industries Chan Chun Sing on Wednesday (5 February).

As most countries rely on China for both imported goods and materials to make goods for exports, the virus outbreak has posed a threat to the status quo, said the minister.

Speaking on CNBC’s Sqawk Box Asia, Mr Chan said: “Today, China is not just producing low-end, low-value products, they are also in the supply chains of many of the high-end products. And that means that the impact on the supply chains will be significant across the entire globe.”

“I think this is a very good lesson for everyone to really look at the supply chain resilience,” he added.

Being heavily trade-dependent, with China being one of its biggest trading partners, Singapore was hit hard as the trade war between the US and China escalated last year. This came on top of an already slowing global economy.

This latest virus outbreak could add more pressure to an already pressured economy. However, Mr Chan noted that the extent of the impact depends on how long this outbreak—which was already killed hundreds in China and spread to more than 20 countries—lasts.

Singapore has 24 confirmed cases of the virus so far, many of whom are China nationals infected outside of Singapore, though a number of local transmissions have been confirmed this week as well. Singapore has one of the highest numbers of cases outside China so far.

“To be frank, everybody will be impacted by this, it’s a matter of degree. The key is who will recover faster and how people respond to the crisis will be even more important than what the crisis is,” said Mr Chan.

He added that Singapore has prioritised the diversification of its economy for many years, explaining that the government has also urged companies to not simply reply on particular products or markets for their business while making sure that the country’s economy is not overly exposed to just one sector.

Mr Chan noted that this enables the Singapore economy to withstand any hits from unforeseen circumstances such as this virus outbreak.

Impact of Wuhan virus outbreak on the global economy

The outbreak has caused authorities in China to shut down massive swathes of the country, including placing the entire city of Wuhan and it’s 11 million population under quarantine, and this has caused a ripple effect on the global economy.

Last weekend, Apple Inc, announced a temporary closure of all its stores and corporate offices in China until 9 February. It is also considering shutting down its factories there which produces components for its range of products that are sold around the world. Apple Inc. employs about 10,000 people in China.

Additionally, Levi Stauss & Co.—which opened its biggest China store last October in Wuhan itself, the city at the centre of the outbreak—McDonald’s Corps, and Starbucks Inc., H&M, Nike, Tiffany & Co. and more have collectively shut down thousands of outlets around the country, partly in adherence to the government’s request for people to stay off the streets.

Even Disneyland Shangai has closed its doors until further notice due to the outbreak in an effort to help curb the spread of the virus.

The Edge Markets highlighted yesterday (5 February) the magnitude of the impact the outbreak has had on numerous business and corporations that have dealings with and in China.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Human Rights Lawyer M. Ravi fined $7,000 for professional misconduct

For “misconduct unbefitting an advocate and solicitor,” human rights Lawyer M. Ravi…

Lim Tean criticises state media for distracting the public from important issues with reports on his personal legal troubles

Politician and lawyer Lim Tean is embroiled in a legal dispute with…

解析陈振声演说 “受投资者信任”,潜台词是选民也要信政府?

新加坡国立大学建筑系客座教授郑庆顺,分析贸工部长陈振声昨晚(14日)发表的演说。他赞许后者演说确实涵盖许多层面,显示他对当前我国面对挑战的广泛认知。 不过,陈振声提到我国受投资者信任,似乎潜台词在说,选民也该相信政府。郑庆顺则认为,信任也来自透明度、问责和能力。 郑庆顺先是指出,陈振声以港口为背景,作出卓越演说,也彰显新加坡作为国际供应链枢纽的重要。后者提出“共同建设更好新加坡”,亦有意展示当前政府的稳固政治委托。 陈振声也提及在医疗保健、幼教、运输、科技工艺和金融领域创造10万就业机会。 不过,郑庆顺认为,陈振声没有提到的是,这些提供给本地人就业机会的工作,薪资与生活成本的比较。 从演说中似乎仍强调新加坡的全球大型企业投资。尽管全球局势不明朗,陈振声举例我国的药物生产和物联网前景。惟他未进一步说明这些领域能创造多少就业机会。 演说围绕“新自由主义企业全球化”的概念,陈振声也提及区域全面经济伙伴关系协定(RCEP),惟对于保障粮食、水和能源方面的邻国关系,则未有提及。 郑庆顺也指出,若要索取强力委托,新加坡人首先要确保国人就业和尊严受到保障。

MOH should keep eye on immigration-related health issues

The following is a letter to the Today newspaper which was rejected…