South Korea has confirmed two new cases of the deadly coronavirus in the country, and one of them was in Singapore last month for work. This brings the total number of cases recorded in the country at 18.

On Wednesday (5 February), the Korea Centres for Disease Control and Prevention (KCDC) said that a 38-year-old South Korean man had travelled to Singapore for a conference from 18 to 24 January, and got into contact with the Malaysian man who was tested positive for the virus, Yonhap reported.

Newspaper Joongang Ilbo reported that the man had a meal with the Malaysian man and other South Koreans during the conference.

Yesterday, the Malaysian health authorities announced its first citizen to be infected with the coronavirus. It appears that the 41-year-old Malaysian man from Selangor visited Singapore from 16 to 23 January to attend a meeting with colleagues from China. One of his colleagues was from Wuhan – the city at the centre of the outbreak.

Upon hearing the news about the Malaysian man, the South Korean visited a local screening centre on Tuesday, and his test results came positive on Wednesday.

The man is South Korea’s 17th confirmed cases of the deadly coronavirus, while a 21-year-old Korean woman became the country’s 18th case. She is the daughter of the 16th confirmed case in South Korea, and she was tested positive on Wednesday while in isolation.

Singapore’s Ministry of Health (MOH) said on Tuesday that the meeting that the Malaysian man attended took place at the Grand Hyatt.

It added that the Republic has initiated epidemiological investigations and was working closely to track all the individuals who were in close contact with the cases.

The KCDC also noted that it has started contact tracing for all the country’s confirmed cases in order to find out where these individual went and the people that they may have met.

As of early Wednesday, the virus has killed almost 500 people and infected close to 24,300 individuals, nearly all of them in Hubei, and spread to two dozen countries since it emerged in December 2019 at a market that sold wild animals in the city.

The number of infections has exceeded the total reported in the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) epidemic in 2003.

In Singapore, 18 cases have been reported as of 1 February. The novel coronavirus also claimed its first fatality outside of mainland China when a man died due to the virus in the Philippines.

On Thursday, the World Health Organisation (WHO) also declared the outbreak in China a global public health emergency, and noted that there are chances for the virus to spread to countries that lack the capabilities to deal with it.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

PSP’s Brad Bowyer shares photo of him and Lee Hsien Yang, says it requires nationwide effort to “recover Singapore”

The Progress Singapore Party (PSP) on Thursday (18 June) announced six of…

MOH knew about HIV registry leak 2.5 years ago but only informs public now

Yesterday (28 Jan), Ministry of Health (MOH) announced that confidential information from…

政府斥资1亿元发展地铁员工人力,减轻铁路公司的运营成本

为提升新加坡铁路工人的培训,扩大铁路工人的技能,政府将斥资1亿新元的地铁人力发展配套(Rail Manpower Development Package,简称RMDP),以减轻铁路公司的营运成本。 基础建设统筹部长兼交通部长许文远在上周五(8日)宣布RMDP将成为未来五年捷运与轻轨的主要培训资金。 “运营商目前的财务状况并不佳,为了避免培训课程被压制,政府将透过陆交局进行联合投资,提高员工的生产力与更好的完成工作,提升通勤的服务水平”,许文远表示。 则也是为了应付未来10年将增减三条新地铁线,所需的劳动队伍。 SMRT地铁( SMRT Trains)此前在官网公布数据,截至今年三月的2019财年,该公司蒙受1亿5500万元的巨额亏损。 据陆交局表示,RMDP是为铁路运营商与全国运输工人工会的桥梁,确保跟进所有培训课程,并在投资各项的硬件设备如模拟器与虚拟现实工具,让员工能够在接近真实的情况下训练。 全国运输工人工会执行秘书杨益财则对政府的举措相当满意,称工会在人力培训上投入许多资金,实现了部分的计划。 杨益财表示,“我们意识到,铁路运营商面临维护投资与人力培训的两难,但若要打招世界级的公共交通系统,势必需要由世界级人才的建造。”…

No consideration to waive administrative fees of fines for failed ERP deductions

Minister for Transport Khaw boon Wan has announced that motorists who make…