A flight carrying evacuees from the epicentre of the deadly China virus outbreak landed in Australia late Monday ahead of a 14-day quarantine at a notorious offshore immigration detention centre.

The Qantas charter flight carrying 243 passengers — including 89 children — touched down at an Air Force base near the remote Western Australian town of Exmouth.

The Australian citizens and permanent residents on board were due to be flown in smaller planes to Christmas Island, an Australian territory in the Indian Ocean.

Foreign Minister Marise Payne said the flight was late leaving Wuhan due to a “very intensive process to manage the immigration and boarding arrangements” that also included medical checks.

Passengers will be quarantined for at least 14 days in an immigration detention centre which gained notoriety as the venue where asylum seekers who attempted to reach Australia by boat were detained.

Officials say the evacuees will be held separately from a Sri Lankan family of four fighting their deportation — the only other residents of the facility.

“The plan is to cohort people in small family groups so that there won’t be a full mingling, so that the whole group doesn’t have to stay if someone does get unwell,” chief medical officer Brendan Murphy said.

Australia is just the latest country to evacuate its citizens from Wuhan. Japan, the United States and France are among those that have already sent extraction flights.

Payne said the government was considering sending a second plane to Wuhan to evacuate more than around 300 other Australians.

Australia is also in talks with Pacific nations to help evacuate their citizens, but Payne said any foreign nationals that travelled on an Australian charter flight would also need to be quarantined on Christmas Island.

The virus has infected more than 14,000 people in China and killed more than 360. It has spread to more than 24 countries including Australia, where health officials have so far confirmed 12 cases.

Australia on Saturday barred non-citizens travelling from mainland China from entering the country for at least two weeks, while Qantas said it would suspend flights to Shanghai and Beijing starting February 9.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Workers’ Party balances Hougang and national issues

~ By Benjamin Cheah ~ Desmond Choo is not independent of the People’s Action…

曾要求引渡前央行行长 斯里兰卡总统失望狮城仍未行动

根据外媒报导,斯里兰卡总统席瑞塞納,在昨日(18日)在公开场合,抱怨我国至今仍未对该国的请求采取行动,即引渡涉及内幕交易骗局的前央行行长。 希瑞塞纳声称,在今年1月就曾请求我国总理李显龙,将该国前央行行长马赫兰( Arjuna Mahendran)引渡回国。 马赫兰被指控涉及高达7400万美元的内幕交易骗局,据称他目前仍在新加坡。 “李显龙曾保证会采取行动” “他(李显龙)向我保证,不论马赫兰是否是新加坡公民,都会采取行动。”希瑞塞纳在斯里兰卡首都科伦坡的一项反贪污推介活动上,这么表示。 “可惜的是,至今新加坡仍没有对我的请求作任何回应。”希瑞塞纳认为,新加坡至少都要给个说法,证实马赫兰是否还逗留在新。 2015年1月被委任为斯里兰卡银行总裁。他被指控涉嫌透露敏感资讯给他从事证券商的女婿。他们被指在2015-2016年期间操作债券拍卖,导致该国蒙受1100万元的损失。 他透露国际刑警已发出红色通缉令要缉拿马赫兰,但是新加坡方面却没有任何动作。 去年2月被揭涉及千万元债券丑闻后,马赫兰就出逃,回避在该国出庭面控。斯里兰卡央行为此启动审计,来核算马赫兰任职期间内幕交易的涉及程度。 至于亲自委任马赫兰为央行行长的前总理維克勒馬辛哈,在丑闻爆发后也和总统的关系陷入紧绷,在去年底总统甚至直接罢总理,使得该国一度陷入政治混乱。直到最高法院裁定总统做法违宪,維克勒馬辛哈复职,事情才告一段落。 根据马赫兰自身在社交媒体LinkedIn显示的资料,在其个人履历也填写,自2017年1月以来至今都身处新加坡:…

不堪长期遭骚扰,动粗夺命 退休男怪责曾报警59次

一名退休男子和继子被指控,对他们口中的骚扰者造成严重伤害,两人在法庭上却轩然大怒怪责,之前曾多次报警要求警方干预,甚至报警多达59次,但却没有任何显著举动,以致一条生命就这样没有了。 首名被告58岁的林碧文(Lim Peck Beng Lawrence译音),被控在第二名被告(24岁继子郑士忠,Tay Seet Choong Ryan Xavier译音)的协助下,殴打26岁的肖恩·伊格纳修斯·罗德里格斯(Shawn Ignatius Rodrigues),直到后者当场死亡。 据悉,死者肖恩和第二被告郑士忠自2006年起,在义顺的海星圣母堂(Church…