Wuhan Medical Treatment Centre, where some patients are reportedly in quarantine (Source: Weibo).

The number of confirmed deaths from China’s coronavirus outbreak has risen to 212 after worst-hit Hubei province reported 42 new fatalities on Friday.

The new figures came hours after the World Health Organization declared a global emergency over the deadly pathogen, which has spread to a number of countries around the world.

The latest numbers indicate that the daily death count is continuing to grow sharply, despite unprecedented measures imposed on Hubei a week ago.

On Thursday, Chinese health officials had reported a nationwide total of 38 deaths, all but one of them in Hubei.

Hubei on Friday also reported 1,220 new cases, slightly more than the previous day.

The WHO had initially downplayed the threat posed by the disease, but revised its risk assessment after crisis talks on Thursday.

“We must all act together now to limit further spread… We can only stop it together,” WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus told a briefing in Geneva.

Tedros nevertheless said travel and trade restrictions with China were unnecessary to stem the spread of the virus, which has now been confirmed in more than 15 other countries across the globe.

Many countries have already urged their citizens not to visit China while some have banned entry for travellers from the central Chinese city of Wuhan, where the virus first surfaced.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

脸书年底推出“新闻分页”,邀记者过滤与挑选新闻内容

社媒巨头脸书,料将在今年底推出“新闻分页”(News Tab)服务,并找曾前新闻从业员等专业人士加入团队,以人工过滤的方式,取代以往演算法,为用户选择有新闻价值的文章。 脸书近年来因涉及外泄8700万用户资料,以及假新闻充斥间接影响选票成绩而备受争议。有鉴于此,脸书表示将推出“新闻分页”,招募新闻专业团队过滤与挑选分页内容。 有别以往,新闻分页将与传统的News Feed隔开,传统NewsFeed是呈现用户好友的最新状态;而新闻分页推荐每日重大国家新闻,并整理、审核热门新闻事件,以确保 脸书平台上所呈现的内容是准确的。 不过,团队也仅限筛选头条和最新的新闻文章,其他“新闻分页”的部分仍是依赖演算法,即根据用户跟随的网页、过去点阅记录,以及与线上新闻的互动,或订阅的出版物等作为“讯号”,来勾画出用户的兴趣而呈现内容。 脸书新闻合作主管布朗向法新社说:“我们筹划‘新闻分页’的目的,是为人们提供个性化、高度有意义和重大的新闻体验。对于这项服务的‘头条和最新的新闻’部份,我们将召集一小群记者,以确保我们选出的最新的新闻是适当的。” 专家:看似不主导编辑工作,实质上并未有太大的改变 对此,德拉瓦大学传播学教授杨恩(Danna Young)表示,脸书这项举措显然不想被视为是集团主导编辑工作,但其实并未起到太大作用。 杨恩解释,“理论上,这项举措确实有其正向发展的要素,也达到承诺之举,但其实并不具变革性,因为这并不会为个人浏览报道的习惯带来改变。当个人将所看见的新闻报道分享出去,就犹如为报道累积认同,而这才是真正散播假消息的罪魁祸首。”…

“欠费是大人和教育部之间问题” 家长吁孩子不应为此受责难

社运份子吴家和在一项论坛上直言,因家长欠费就扣押成绩单,教育部的这项政策“非常不妥”;也有两名父母和众多捐款民众发言,分享他们对有关政策的不满,甚至认为此政策形同为社会“分阶级”。 吴家和是于12月21日,在泖生活馆(Mahota Activity Studio)举办论坛的活动上,如是指出。有关论坛获得约30人出席,其中包括受到有关政策影响的一些清寒父母,以及参与众筹活动替学生缴清学杂费的善心人士。 幼时被告知欠费,学前教师当场哭出来 论坛上除了吴家和,还有一名已育有三名子女的学前教育老师,达如格(Tharuga)。她分享到在1994年,还是12岁的她在面对有关政策时的处境。她表示,因为面对一些问题,当时其父母在连续数个月都无法成功转账缴付其学费。因此在领取成绩单当天,她被带到一个特殊柜台前,对她说到因为还有学费未还清,因此无法领取成绩单。 达如格追忆说,她听后当场就哭出来了,且还不是很清楚到底发生了什么事。她随后追问母亲有关事项,母亲立刻在当场付款,并且责骂柜台的女职员。 这可说明,有关政策已至少存在25年了。 嫁人后,达如格之前都在家带孩子,一直到身为家中顶梁柱的丈夫生病住院了数个月。当时的她,除了要照顾丈夫、支付医院账单、抚养着18个月大的孩子,肚子还有一个小生命,更需要照顾生病的母亲。 她表示,在紧急剖腹产分娩的三天后,就是大女儿领取小六考试成绩单的日子,她唯有强迫自己在手术当天出院,以便能够陪同女儿到学校领取成绩单。她表示,当时无法缴交全部欠款,只支付了50元,也告知校方会在年底付清欠额。 不满校方因此困扰孩子 害怕女儿面对自己之前的状况,达如格主动询问职员是否会扣押女儿的成绩单时,对方表示不会。…

Online extortion by stranger after engaging with social escort company

Paul (not his real name) wrote into The Online Citizen to share…

“All MPs and public have to be cognisant of the trade-offs” when Reserves are spent – WP chief Pritam Singh

When the Government uses or don’t use the funds in the Reserves,…