by Sébastien Ricci

The US and Japan airlifted hundreds of their nationals from the centre of China’s new virus epidemic on Wednesday, as the number of those killed by the disease rose sharply to 132.

More than 50 million people have been locked down in and around Wuhan, the central industrial city where the outbreak first began, in a bid by authorities to stop an infection that has since spread to more than 15 countries.

Thousands of foreigners are among those effectively trapped in the area, and numerous countries are devising plans to get their nationals out.

Chinese President Xi Jinping called the virus a “demon” during talks on Tuesday with the head of the World Health Organization in Beijing, and pledged a “timely” release of updates about the crisis.

But the United States questioned Beijing’s transparency and urged the country to show “more cooperation” amid mounting global fears about a novel coronavirus that has infected more than 5,300 people in China and dozens more elsewhere.

Figures from Hubei province on Wednesday morning showed the number of cases in the city had soared by over 800 in the past 24 hours, with another 25 deaths confirmed at the epicentre of the contagion.

A further death was reported outside Hubei, taking the nationwide death toll to 132. The number of confirmed cases across the country stood at nearly 6,000.

Travel warnings

As concern about the outbreak continued to mount, a plane carrying around 200 Japanese citizens evacuated from Wuhan landed in Tokyo on Wednesday morning.

Medical professionals on board the flight were expected to carry out health checks before the passengers could disembark but there were no plans to quarantine them.

Around 650 Japanese nationals in the Wuhan area had said they wanted to be repatriated and Prime Minister Shinzo Abe said Tokyo would take “every possible measure” to bring them home.

A US charter flight also left the city on Wednesday with some two hundred American citizens onboard including staffers from the local US consulate.

“These travellers will be carefully screened and monitored to protect their health, as well as the health and safety of their fellow Americans,” State Department spokeswoman Morgan Ortagus said.

The European Union will fly its citizens out aboard two French planes this week, and South Korea was due to do the same. Several other countries were assessing their options.

Several countries, most recently Australia, have urged their citizens to “reconsider” all travel to China.

‘Serious struggle’

Xi said his country was waging a “serious struggle” against the epidemic, speaking during talks with WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus in Beijing on Tuesday.

China has extended its Lunar New Year holiday to keep people indoors as much as possible and suspended a wide range of train services.

Following the Xi-Tedros talks, the WHO said the two sides had agreed to send international experts to China “as soon as possible… to guide global response efforts”.

“Stopping the spread of this virus both in China and globally is WHO’s highest priority,” Tedros said.

Until Tuesday, all reported cases in more than a dozen countries had involved people who had been in or around Wuhan, but Japan and Germany have reported the first human-to-human infections outside China.

Germany now has four confirmed cases, all of them employees at a Bavarian firm recently visited by a Chinese colleague, health officials said.

Some experts have praised Beijing for being more reactive and open about the new virus compared to its handling of the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) epidemic of 2002-2003.

But others say local officials had earlier been more focused on projecting stability than responding to the outbreak when it began to spread earlier this month.

Since then, the number of cases has soared.

The United States has said it is working on a vaccine, but that would take months to develop.

Scientists in Australia meanwhile said they had grown the virus from a patient sample in a move that they said would provide international laboratories with crucial information to help combat the virus.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Four more dorms gazetted as isolation areas for COVID-19; total 25 dorms

The Tuas South Dormitory, Jurong Penjuru Dormitory 2, CDPL Tuas Dormitory and…

39-year-old man arrested for causing a public nuisance and flouting safe distancing regulations

The Singapore Police has arrested a man on Sunday (9 May) for…

林志蔚解析最低薪金制 经济讲师要工人党先实验政策提案?

上周,工人党盛港候任议员、也是一名经济学者的林志蔚,分析政府渐进式薪金模式和最低薪金制的差异。即便最低薪金制不是毫无疑问的好政策,但却是能改善雇员处境的良好开端,近期的研究,也倾向支持最低薪资制,即时薪资涨幅很大,对于低薪工友的就业问题实则带来冲击微小。 不过,新加坡管理大学经济系高级讲师吴正晓,在《联合早报》的交流站则表示要给林志蔚“两个建议”,认为对工人党的政策如最低薪金制不能“为了同意而同意”;再者也建议若林志蔚认为工人党政策可行,如冗员保险可先在盛港市镇会试行看下效果如何。 由于目前在冠病疫情影响下,对经济和社会造成冲击,他认为林志蔚在电视辩论,却提起最低薪金制感到惊讶,因为大部分经济学家都会反对在失业率上升、经济下行之时,实行最低薪金制。 “林志蔚把视野放到疫情后” 但民众林师顺也在另一篇文章强调,大选不仅仅是为了克服此次疫情举行,也是决定国家未来五年发展由谁带领。“身为在野党一员的林博士,把视野放到冠病疫情后的新加坡,在辩论中有此发言,并不奇怪。” 他认为吴正晓似乎误解了林志蔚,为何在辩论时提出最低薪资和冗员保险等提案。 在新加坡现有的渐进式薪金模式下的低薪员工,也是重要的劳动力,给予他们一定的薪资,应超越学术经济分析,是社会应该在解决贫富差距的课题上所进行的讨论。 吴正晓是在评论中指出,最低薪金制在目前仍有争议,尽管部分经济学家赞同,但大部分都会坚决反对在失业率上升和经济下行时,提高最低薪资。 至于冗员保险,他则分析假设一名员工一生工作40年,大概只有40/280(七分之一)的机会,他能够领取到这个保险赔付。 羊毛出在羊身上。以每月4元的保费,如果想这个保险能够持续可行,那么平均每1万3428÷4=3357个月,也即大约每280年,员工可以拿到一次保险赔付。 他认为低保费,高赔付的保险产品是存在的,只是大部分顾客永远得不到赔付。 “五年以后,在下一次大选的辩论会上,在推荐新政策的时候,如果林博士可以说他们已经“实验过了”(done…

推蒙面法后港人仍抗争 林郑:局势若恶化或寻求中央介入

据香港媒体综合报导,香港特首林郑月娥今早在记者会上称,若香港局势进一步恶化,解放军可能将介入;惟她强调,港府可自行处理目前香港的情况,可透过合法方式和对话令香港回复平静。 她声称,香港宪法赋予特首寻求中央介入的权力,但未具体说明在什么情况下才会这么做。她也指出,上周赴背景出席国庆70周年活动,逗留时间不足一日,但没有与任何中央官员见面。 不过,她表示港府暂无计划再援引《紧急法》推新规例。 上周五,林郑宣布引《紧急法》禁止蒙面,订立《禁止蒙面规例》。 然而此举反而引来香港民间更激烈反弹,在上周日,香港多区仍有大型示威活动。仍有港民蒙面上街。据《香港01》报导,港警在周日晚逮捕14名男12女,年龄介于13-33岁。26名被捕男女分别被暂控一项“参与暴动”罪,而当中的6男8女分别被暂控一项“违反《禁止蒙面规例》”罪。 有示威者激光笔照射解放军军人 据了解,“反恶法港人合理非”大游行,周日下午途经九龙塘解放军九龙东军营,有示威者用激光笔照射军营顶楼上的军人,解放军首度举出黄旗警告,并回应称:“后果自负!” 但示威者未有进一步举动,此后又继续前行、未在军营附近逗留或冲击,军民双方未发生冲突。 此外,香港电台电视部一名记者周日在湾仔被汽油弹掷中受伤,情况严重,港台及记协严厉谴责。