China has now shut down bridges, halted public transport and closed a major airport to restrict the movement of some 26 million people around the epicentre of a deadly virus outbreak.

Huangshi, with a population of 2.4 million, became the latest city in Hubei province to shut transport routes Friday as it closed a ferry terminal and bridge over the Yangtze River, and suspended public transport.

The move followed the suspension of long-distance passenger buses, tourist coaches and public transport from Thursday night in Qianjiang, a city in central Hubei with a population of nearly one million people.

Authorities said the measures were to prevent and control the spread of the new coronavirus, which has since infected more than 800 people and killed 25.

The virus first emerged from Wuhan in Hubei province, where a seafood market has been identified as the centre of the outbreak.

It has caused alarm because of its similarity to SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome), which killed nearly 650 people across mainland China and Hong Kong in 2002-2003.

Trains and planes were halted from leaving Wuhan on Thursday as the city was placed under effective lockdown. Passenger boats and buses were also forbidden from entering the city.

Other cities with travel restrictions include Xiantao, a city of 1.5 million, and Chibi, which has some 500,000 people, which will close toll station entrances and halt transport routes.

The cities of Ezhou, Huanggang and Lichuan have also announced travel restrictions.

Hubei province authorities said they were calling off cultural performances and public cultural venues.

Travel agencies in the province have suspended business activities, and are no longer organising tour groups, authorities said in an announcement on Friday.

From 0400 GMT, the province will also stop operating online taxis and impose passenger restrictions on taxis on the roads.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

ComfortDelGro taxi burst into fire at Simei Station

A ComfortDelGro taxi was seen burning at Simei Station 1 on Tuesday…

Don’t look left or right

Dr Wong Wee Nam/ There is a Chinese saying which goes like…

Upgraded German surveillance malware FinSpy purchased by Singapore company closely linked with govt

Yesterday (11 July), multinational cybersecurity and anti-virus provider Kaspersky said in a…

7月1日至9月30日 电费平均增长6.4巴仙

电费(未含7巴仙消费税)将在7月1日至9月30日,增长平均6.4巴仙或每千瓦小时1.43分。 新加坡能源公司(SP Group)在29日发文表示,比起上一季度,天然气的价格成本已提高,故需调长电费。 文告也表示,自7月1日期至9月30日以前,电费(未含7巴仙消费税)将从原本的每千瓦22.79新元调长至24.22分。 居住在四房公屋的居民,其电费预计每月平均增长5.20新元(未含7巴仙消费税)。 新加坡能源公司亦表示,每季度的电费调整有赖于能源市场管理局。 能源市场管理局作为电力与天然气市场的监管机构,其职能是负责推动能源市场的有效竞争,保障能源供应的可靠性,安全性和可持续发展性。