Wuhan Medical Treatment Centre

China health commission’s expert on Monday (20 Jan) said that human-to-human transmission has been confirmed in the outbreak of the mysterious SARS-like virus as a total of 15 medical workers have been diagnosed with coronavirus infection as of today.

According to state media, after visiting Wuhan city, Zhong Nanshan, an expert in SARS and director of the State Key Laboratory of Respiratory Disease said that those medical workers were infected by a coronavirus carrier when helping with the patients.

The evidence of the virus spreading between humans can also be seen in the two infection cases in Guangdong province involving a patient contracting the virus from a family member who had travelled to Wuhan, state media reported.

In response to media queries, Mr Zhong said, “The key to controlling the spread of the disease now is to prevent a super-spreader from emerging.” He added that the number of infected case is likely increase during the Chinese New Year travel period.

As reported by South China Morning Post, Guan Yi, a Chinese virologist and director of the State Key Laboratory of Emerging Infectious Diseases at University of Hong Kong noted, “I admit that the virus did not pass from person to person in the early stage, but the situation has evolved for more than a month, and the number of new cases has risen. ‘Human-to-human’ is no longer a word game.”

It was also reported that World Health Organisation (WHO) emergency panel will meet in Geneva on Wednesday (22 Jan) to discuss whether declare the outbreak “a public health emergency of international concern” — a rare designation only used for the gravest epidemics.

WHO said in its Twitter on Monday (20 Jan) that an animal source seemed to be the most likely primary source, with “some limited human-to-human transmission occurring between close contacts”.

As of 21 Jan, Wuhan Municipal Health Commission confirmed that a fourth person has died from pneumonia which spread around China and reached a third Asian country.

The 89-year-old male victim was admitted on 18 Jan due to severe breathing difficulties after experiencing an onset of symptoms on 13 Jan.  He was pronounced dead on 19 Jan.

Of the 198 total cases diagnosed with coronavirus in Wuhan, 25 cases were discharged, while 169 cases are still being treated in hospital, 9 of which are in critical illness and 35 are in severe illness, the statement read.

The new coronavirus strain, first discovered in the central city of Wuhan, has caused alarm because of its connection to Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), which killed nearly 650 people across mainland China and Hong Kong in 2002-2003.

Five cases were reported in Beijing, while in Shanghai, a 56-year-old woman who had come from Wuhan was hospitalised and in stable condition, local health authorities said.

South Korea on Monday also reported its first case — a 35-year-old woman who flew in from Wuhan. Thailand and Japan have previously confirmed a total of three cases — all of whom had visited the Chinese city.

Singapore’s Ministry of Health (MOH) has been informed of a suspected case with a 44 year-old female Singapore resident with pneumonia on Monday (20 Jan).

The patient is currently in stable condition where she has been admitted for further assessment and has been isolated as a precautionary measure.

“To date, there have been no confirmed cases of the novel coronavirus reported in Singapore,” said MOH.

As a step up for precautionary measures, MOH will expand the temperature screening at Changi Airport and issue Health Advisory for all inbound travellers on flights arriving from China from 22 January.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Japan and NATO pledge ‘firm’ response to China, Russia threats

TOKYO, JAPAN — Japan and NATO must “remain united and firm” in…

新航禁部分MacBook Pro型号携带登机

新加坡航空(简称,新航)禁止乘客携带部分存有安全隐患的型号的Macbook Pro笔记型电脑。 根据新航于昨日(25日)文告指出,乘客将禁止携将受影响的型号手提或寄舱,直到厂商确认更换电池或确认电池是安全的。 苹果公司于6月表示,部分2015年9月至2017年2月出售的部分15英寸MacBook Pro笔记本电脑,面临电池容易过热的现象,因此宣布召回该型号以作后续处理。其中于2015年年中投放市场的15寸Retina显示屏电脑的风险更高。苹果亦表示,将为用户免费更换电池。 但苹果公司亦声明,这次的召回行动并不会影响其他型号。 继苹果公司宣布召回后,美国联邦航空总署(FAA)也随即禁止受影响型号搭乘飞机。 除了新航,包括泰国航空(Thai Airways)在内的航空公司,以及越南民航局也禁止乘客携带受影响笔记本电脑登机。 文告也表示,欲知详情,可前往MacBook Pro Battery…

SPP’s Jose Raymond: Let’s keep the discourse civil despite having diverse and conflicting opinions throughout the campaign

“Throughout the course of the campaign, you can expect that we will…

Dr Amy Khor removes photo of her kitchen after being mocked by netizens for hoarding eggs

Dr Amy Khor removed a photo that she took of herself, cooking…