Source: being_akki28 Instagram account.

Millions went on strike throughout India on Wednesday, unions said, as workers angry at the government’s labour policies brought travel chaos across the country.

The widespread action was in opposition to what unions called the “anti-worker and anti-people policies” of right-wing Prime Minister Narendra Modi.

They highlighted the recent privatisation of public firms and natural resources and demanded a rise in the minimum wage and pensions.

Farmers and students joined some of the protests called by 10 trade unions who claim 250 million members between them.

Bus and train services and state-owned banks bore the brunt of the national strike action that was staged in defiance of government warnings of “consequences” for anyone who took part.

Protesters blocked roads and railway tracks, while those at rallies also chanted slogans against the government’s new nationality law that opponents say is anti-Muslim and has sparked widespread demonstrations.

In West Bengal state, strikers targeted railways and key highways and burned tyres on a main road in the state capital of Kolkata. Protesters carried red flags at rallies in the city.

Police said there had been some “clashes” in Kolkata and other districts between supporters and opponents of the strike.

The eastern states of Bihar and Odisha, Maharashtra in the west, Haryana in the north and Kerala and Karnataka in the south were also hit by the action.

Some workers at state oil and coal firms joined the strike.

‘Contempt towards labour’

The government had warned strikers that they would face “consequences” including having wages deducted and other disciplinary action if they joined the protest.

But the strike added to pressure on the Modi government already hit by widespread protests over the nationality law passed on December 11. More than 25 people have been killed in the protests. Growing unrest in universities has added to social tensions.

“The attitude of the government is that of contempt towards labour,” said the Centre of Indian Trade Unions, one of the groups organising Wednesday’s 24-hour strike.

Opposition parties have backed the strikers. Rahul Gandhi, former leader of the main opposition Congress party said the government had “created catastrophic unemployment” in a Twitter message praising the action.

A government’s move to privatise big state-run firms as it struggles to get out of a severe economic slowdown has riled the opposition and unions.

The government statistics office forecast on Tuesday that annual growth would slow to 5.0 percent in 2020, the slowest pace in 11 years.

Last month the International Monetary Fund said the Indian government must take steps quickly to reverse the slowdown.

It said declining consumption and investment, coupled with falling tax revenue, had combined to put the brakes on what was once the fastest growing of the world’s major economies.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Lady hit by falling glass door at Alexandra Central Mall run by grassroots leaders

It was recently reported in the media that a lady was hit…

竞选期间坊间选民积极反映观点 符策涫乐见狮城政治新时代

工人党党魁毕丹星和林瑞莲国会助理符策涫,个别在脸书分享与选民们的互动,例如毕丹星称,工人党才更应该百倍地向选民致谢,也感谢选民们十年来都热情好客。 毕丹星是在昨日贴文提及,一些选民不满,为何此次工人党团队胜选后没有乘罗厘向选民谢票,他也解释基于当前对疫情管控,选举局也不允许各政党的这种谢票方式。 选民告诉他“我们只想感谢工人党”,然而毕丹星分享,在他的想法,工人党才更应该百倍地向选民们致谢。 他也有感而发,2011年第一次当该区议员时,还不知道选民会如何待他,但从那时候开始,选民们都很热情好客。十年以来也认识了近邻的友诺士居民,看着他们成长变化,或是在巴刹遇到他们。 司机摇下车窗为工人党打气 至于符策涫则分享竞选期与选民们的互动,包括有时等交通灯过马路,会有司机鸣笛,让他误以为交通灯已经转绿了,但司机们则摇下车窗高喊“工人党”,给工人党团队打气。 他说在巴士上也常遇到民众询问工人党在一些议题上的议题和看法;走在街上民众也会主动讨论,与他们相关的议题和孩子们的问题,“对于我们如何形塑国家未来,我们有许多交心的讨论,建设一个对国人有益的机制。” 曾在选举上阵东海岸集选区的符策涫认为,这显示新加坡政治的新时代,我们如何应对逆境、接纳新的议题是很重要的,国人也不再接受维持现状,他们更愿意发表意见和采取行动。 他相信8月24日召开国会将是新的里程碑,10位工人党议员和两位非选区议员,形成独立以来最强大的替代阵营,而工人党也会继续参与激烈辩论和审查政府政策。 他也指出,实则工人党已提出许多替代政策包括冗员保险、最低薪金制和减少班级规模以提升学习效率等。 符策涫坦言,要挑战现任执掌公共职务者,形同攀越大山,但工人党收集来自基层的想法,并且愿意和勇敢站出来的志愿者们,一起为更好的政策和未来群策群力。所以“没有不可能的任务”。

【国会】杨莉明:千人被发现申报错误 必须将补贴退回

杨莉明表示,有0.5巴仙的成功申请者被发现在申请自雇人士收入补贴计划(Self-employed Persons Income Relief Scheme,简称SIRS)时有错误申报。为了公平起见,要求错误申报者将补贴退款。 人力部长杨莉明于周二(5日)国会时答复盛港集选区议员林志蔚,有关在过去三个月内为何将部分援助收回的质询。 杨莉明称,申请条件是根据他们所申报的就业收入和,以及目前所拥有的产业作出评估。审计也发现大部分申请者均符合资格,然而,杨莉明强调,一些成功申请者却在事后才被发现申报错误,目前他们已向这些申请者收回援助。 “我们将单独与其余申请者联系,让他们有充足时间退款”,她表示。杨莉明续指当局发现有人诱骗非自雇人士申请补贴,当局已经把相关案件移交给警方调查。 林志蔚追问是否因申请标准所误导 林志蔚紧接追问,有关申请成功者后出现“误报”原因,例如申请者申报错误的部分。 “若真如此,他们是否是因为被申请标准所误导,导致他们误以为自己符合申请资格?”并续指,是否有任何行动能减少这种“误报”。 不仅如此,林志蔚也替被要求还款的申请者提问,是否可分期付款。 杨莉明则对此表示不同看法,她指她所理解“误报”申请者应该是原是符合条件,享有补贴福利却没有收到援助的人。 “事实上,我们在国会中所讨论的是,他们本是不符合条件者,却因申报收入的方式,让他们看似符合条件才会将补贴支付给他们。”…

Prof Tommy Koh: Govt resistance towards implementing minimum wage rooted in “fake” ideological arguments

Highlighting that schemes such as the Progressive Wage Model (PWM) and the Workfare…