Editor-in-chief of Southeast Asian journalism platform New Naratif Kirsten Han has criticised The Straits Times for “directly republishing” articles from China Daily, a “propaganda paper owned by the Publicity Department of the Chinese Communist Party”.
Ms Han uploaded an image of the print edition of the article titled “HK protests show signs of colour revolution: Experts” last Fri (8 Sep), and highlighted the source at the end of the article (“CHINA DAILY/ASIA NEWS NETWORK”).

A cursory search of the article online by TOC garnered two versions on the ST website. The first version, which cited China Daily as its source, was published on Wed (6 Sep) without an image:

Source: ST
The second version was published the following day at 5am with a featured image, but without the source:
 
Source: ST
Ms Han also pointed out in her Facebook post that ST has “previously also gone on a trip they organised to Xinjiang”, which she said resulted in “a disgraceful op-ed“.
“[B]ut hey, tell me again how it’s Pingtjin Thum and I who are the dangerous “foreign influence” agents,” said Ms Han.
ST‘s Associate Editor Ravi Velloor, in his observation of what China calls “re-education” camps, said that “it is not easy to fault a state that will not tolerate significant sections of its people feeling a stronger loyalty to a transnational ideology that is not only alien to its own laws and culture, but also seeks to influence them into violence against non-believers”, in reference to the “extremists” who are “rehabilitated” in such camps.
“Many of the inmates had undergone a measure of self-radicalisation after downloading extremist videos from the Internet on their smartphones,” Mr Velloor wrote, adding that inmates at the camps learn the Chinese language and law, “some technical skills”, and Uighur music and dance if they wish.
“From an administrative point of view, the measures have been effective without question. Xinjiang province has escaped a terror strike for the past 30 months,” he added.
Mr Velloor wrote, contrary to “Western media accounts” of the Xinjiang camps, that “there were no security guards at the door or barbed wire on the walls”.
“The place had the air of a boarding school and, indeed, the school authorities asserted that the inmates could go home on weekends if they chose to,” he added.
Meanwhile, CNN reported last Tue (5 Sep) that as many as one million Uyghur Muslims have been detained in the camps, and branded the minority group as “among the most surveilled groups of people on the planet”.
“Areas with heavy Uyghur populations are rife with security cameras and facial recognition systems, and residents are often relentlessly tracked,” CNN observed, alleging that hackers linked to the Chinese government are going as far as to compromise websites that are popular with the Uyghurs, infecting Android phones and iPhones in order to enable easier access for the purpose of surveillance.
Netizens however appear unsurprised by ST‘s act of publishing China Daily’s articles:



One netizen noted that ST had also published a New York Times article “of near equal length underneath” in what may be “an attempt at balance”:

Ms Han’s “foreign influence agents” remark presumably alludes to the controversy stemming from a meeting between herself and the Prime Minister of Malaysia Mahathir Mohamad over a year ago in the administrative capital of Putrajaya.
Singaporean political activist and lawyer in exile Tan Wah Piow, Singaporean historian Dr Thum Ping Tjin, Singaporean social worker Jolovan Wham, award-winning graphic novelist Sonny Liew, and veteran Malaysian political activist Hishamuddin Rais were also present at the meeting.
Two days after the meeting, People’s Action Party (PAP) Member of Parliament (MP) Seah Kian Peng published a Facebook post alleging historian Dr Thum of inviting Dr Mahathir to ‘bring democracy to Singapore’ while also suggesting that Singapore is part of Malaya.
The controversy resulted in Dr Thum, Ms Han, and other Singaporeans who were present at the meeting being called “traitors” by certain factions in Singapore.
Minister of Home Affairs and Law Mr K Shanmugam chimed in later on, suggesting that Thum and the rest of the Singaporeans present at the meeting were inviting foreign powers to intervene in Singapore politics.
Speaking to reporters on the sidelines of a grassroots event on 2 Sep last year, Shanmugam said that while “political differences” can exist “within Singapore”, as “it is the people’s right” to be able to dissent, Singaporeans “should never go out and invite someone foreign [or a] foreign politician to intervene in our domestic politics”.
“I mean, Dr Thum puts up a photo holding his book on politics in Singapore shaking hands with a Malaysian Prime Minister, then puts up a foreign post saying that he invites Dr Mahathir to take a leading role in promoting democracy, human rights, freedom of speech in South East Asia … I think it is quite clear what that means,” he said.
He also pointed out that Ms Han had put up a post saying “that is for South East Asia, not Singapore”.
“Where is Singapore if not in South East Asia. Do we need a geography lesson?” Shanmugam charged.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

保时捷与捡纸皮老妇

一名网友格瓦拉(Vladimir Guevarra),在脸书分享,上周骑脚车经过中峇鲁英云街,却看到这一幕:驼背的白发老妇,推着一大叠的纸皮,步履蹒跚。这时一辆保时捷倒车,竟好似完全无视这名老妇就在车后。 这位年轻网友见状,立即大喊:“喂!注意!”想当然而,坐在舒适车舱内的保时捷司机不可能听到。所幸邻近肉铺的老板娘也察觉到,立即示意车主停下。 格瓦拉形容这一幕令他感到震惊,仿佛老妇对于坐在豪车里的司机,形同“隐形”的;格瓦拉同情老妇,这么大叠纸皮能换到多少钱,老妇看上去也很疲惫。格瓦拉也自掏腰包,给了老妇些零钱让她买晚餐。 他也不忘民众如果有遇到这名老妇,不妨多发挥甘榜精神多多关心,或者寻求社会服务中心协助。“她看起来太老了,不应该再工作。” I was cycling last week when I…

总理调高退休、重新雇佣年龄 淡马亚揶揄形同鼓励“工作致死”

今早,《联合早报》以《承前启后  克服天地局限》为题,报导总理李显龙的国庆群众大会演讲。总理阐述将在2021年起,逐步提高年长雇员公积金缴交率、未来100年气候暖化问题以及政府将确保学前教育费减低。 针对总理的国庆群众大会演说,新加坡民主党很快就录制视频回应,该党主席淡马亚揶揄调高退休和重新雇佣年龄,形同鼓励“工作致死”。 他说,国人原本期待总理能提出强而有力的建议,应对当前瞬息变幻社会和地缘政治的挑战,但不幸的是国人再次失望。 他表示,总理声称国人要工作到70岁, 但是根据新加坡移民关卡局2018年的统计,因主要死亡原因去世,华裔的死亡年龄中位数(median)为78.3巴仙、巫裔71巴仙以及印裔68.7巴仙。 淡马亚反问,总理也没有拿出理据,能够证明新加坡人难道真得并无意享受退休生活?没有探讨国人究竟愿不愿意花时间享受他们奋斗的果实、含饴弄孙、去做义工或者是有闲暇时间去旅行、玩玩麻将等等。 “反之,我们的总理和部长们坚持要我们一直工作到70岁。” 淡马亚说,曾经询问过前任人力部长,是否放心让一个已年届70岁的脑科医生做手术?还是乘搭由70岁老司机驾驶的公共巴士?但是该部长坚称,这些年长雇员可以接受在培训。 但是,淡马亚曾询问这些巴士司机和脑科医生,他们不认为自己到了那岁数还能再学习新事物,他们更希望能领取足以填补公积金的退休津贴。 教育方面,李显龙指政府目前在学前教育上每年10亿元的投资,下来几年将翻一倍。李总理指出,政府也将确保至少80%的学前教育学额由政府资助,与住房和医药一样给予高比率津贴。 不过,淡马亚指出,这反而让人想起新加坡人常说的自嘲谚语:“给你个鸡翅,拿走你整只鸡”。…

受疫情影响 来届大选首次出现选区竞选广播

下届大选的竞选期首次出现选区竞选广播,让候选人透过电视进行宣传。 据选举局所公布的竞选规则,鉴于冠状病毒19疫情,第二阶段期间不允许举办聚集大会,因此来届大选将不会举办竞选集会,包括群众大会等,将增加各政党的电视广播宣传时段。 选区竞选广播将在5频道(Channel 5)播出,每名候选人将会有3分钟的时间发表政见,例如,单选区候选人有3分钟发言时间,四人集选区候选人共有12分钟、五人集选区为15分钟。候选人可任意选择任何一种官方语言发言。 此外,选举局建议各政党和候选人可策划其他竞选方式,如以网络直播举办线上群众大会,即不会限制播放时段和时长。政府也会以津贴价,提供备有互联网链接的场地,让候选人录制网络直播。 此外,两场政党竞选广播的播出电视和电台频道,将从上一届的13个增加到19个。选民可通过新增的六个电台频道收听竞选广播。 选举局也表示,选区竞选广播是受到冠病疫情的才会作出的特别安排,仅限来届大选。有关竞选广播详情,将会在选举令状颁布后才揭晓。 选举局也强调,发布竞选准则与大选何时举行无关,而大选日期又总理所决定。一旦卫生部宣布解封第三阶段的指引,选举局将再做出调整。

“一天过一天,平平安安就好.”

“As long as I have hands and legs, I will go and work.” Deborah Choo.