Editor-in-chief of Southeast Asian journalism platform New Naratif Kirsten Han has criticised The Straits Times for “directly republishing” articles from China Daily, a “propaganda paper owned by the Publicity Department of the Chinese Communist Party”.
Ms Han uploaded an image of the print edition of the article titled “HK protests show signs of colour revolution: Experts” last Fri (8 Sep), and highlighted the source at the end of the article (“CHINA DAILY/ASIA NEWS NETWORK”).

A cursory search of the article online by TOC garnered two versions on the ST website. The first version, which cited China Daily as its source, was published on Wed (6 Sep) without an image:

Source: ST
The second version was published the following day at 5am with a featured image, but without the source:
 
Source: ST
Ms Han also pointed out in her Facebook post that ST has “previously also gone on a trip they organised to Xinjiang”, which she said resulted in “a disgraceful op-ed“.
“[B]ut hey, tell me again how it’s Pingtjin Thum and I who are the dangerous “foreign influence” agents,” said Ms Han.
ST‘s Associate Editor Ravi Velloor, in his observation of what China calls “re-education” camps, said that “it is not easy to fault a state that will not tolerate significant sections of its people feeling a stronger loyalty to a transnational ideology that is not only alien to its own laws and culture, but also seeks to influence them into violence against non-believers”, in reference to the “extremists” who are “rehabilitated” in such camps.
“Many of the inmates had undergone a measure of self-radicalisation after downloading extremist videos from the Internet on their smartphones,” Mr Velloor wrote, adding that inmates at the camps learn the Chinese language and law, “some technical skills”, and Uighur music and dance if they wish.
“From an administrative point of view, the measures have been effective without question. Xinjiang province has escaped a terror strike for the past 30 months,” he added.
Mr Velloor wrote, contrary to “Western media accounts” of the Xinjiang camps, that “there were no security guards at the door or barbed wire on the walls”.
“The place had the air of a boarding school and, indeed, the school authorities asserted that the inmates could go home on weekends if they chose to,” he added.
Meanwhile, CNN reported last Tue (5 Sep) that as many as one million Uyghur Muslims have been detained in the camps, and branded the minority group as “among the most surveilled groups of people on the planet”.
“Areas with heavy Uyghur populations are rife with security cameras and facial recognition systems, and residents are often relentlessly tracked,” CNN observed, alleging that hackers linked to the Chinese government are going as far as to compromise websites that are popular with the Uyghurs, infecting Android phones and iPhones in order to enable easier access for the purpose of surveillance.
Netizens however appear unsurprised by ST‘s act of publishing China Daily’s articles:



One netizen noted that ST had also published a New York Times article “of near equal length underneath” in what may be “an attempt at balance”:

Ms Han’s “foreign influence agents” remark presumably alludes to the controversy stemming from a meeting between herself and the Prime Minister of Malaysia Mahathir Mohamad over a year ago in the administrative capital of Putrajaya.
Singaporean political activist and lawyer in exile Tan Wah Piow, Singaporean historian Dr Thum Ping Tjin, Singaporean social worker Jolovan Wham, award-winning graphic novelist Sonny Liew, and veteran Malaysian political activist Hishamuddin Rais were also present at the meeting.
Two days after the meeting, People’s Action Party (PAP) Member of Parliament (MP) Seah Kian Peng published a Facebook post alleging historian Dr Thum of inviting Dr Mahathir to ‘bring democracy to Singapore’ while also suggesting that Singapore is part of Malaya.
The controversy resulted in Dr Thum, Ms Han, and other Singaporeans who were present at the meeting being called “traitors” by certain factions in Singapore.
Minister of Home Affairs and Law Mr K Shanmugam chimed in later on, suggesting that Thum and the rest of the Singaporeans present at the meeting were inviting foreign powers to intervene in Singapore politics.
Speaking to reporters on the sidelines of a grassroots event on 2 Sep last year, Shanmugam said that while “political differences” can exist “within Singapore”, as “it is the people’s right” to be able to dissent, Singaporeans “should never go out and invite someone foreign [or a] foreign politician to intervene in our domestic politics”.
“I mean, Dr Thum puts up a photo holding his book on politics in Singapore shaking hands with a Malaysian Prime Minister, then puts up a foreign post saying that he invites Dr Mahathir to take a leading role in promoting democracy, human rights, freedom of speech in South East Asia … I think it is quite clear what that means,” he said.
He also pointed out that Ms Han had put up a post saying “that is for South East Asia, not Singapore”.
“Where is Singapore if not in South East Asia. Do we need a geography lesson?” Shanmugam charged.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

网疯传老人疑遭妻子冷对待 社会与家庭发展部展开调查

昨日本社报道,一名网友发现老人疑遭妻子冷对待,主动发文求助并恳请社会福利机构或有关当局介入。 网友在循环路市场和食阁中心(Circuit Road Market & Food Centre)发现老人便帮他购买食物并送他回家,发现老人疑似遭妻子冷对待,为了能够协助老人,网友将老人的悲惨情况发文到网上,立即引起网民的疯传。 社会与家庭发展部昨日(29日)晚间也作出回应,表示目前护联中心(AIC)也与勿洛社会服务中心(Social Service Office)积极合作,调查此案,并尽快与其家属联系提供给更多协助。 文内指出,“今天网络上疯传一篇帖文,帖文中的老人似乎面临医疗与家庭相关问题。对此,许多网民也表达对老人的关心,更有人质疑是否应该将住址与老人照片公开。对于民众的关心与该上传帖文的网民的相助,使我们深受鼓舞”。 社会与家庭发展部也表示,在疫情期间,许多家庭也随之受到影响,因此需要相互关照,也应该确保协助能够随之传达到有需要的人身上。 若有遇到需要协助的老年人,社会与家庭发展部也表示,可通过护联中心(AIC)的热线1800-650-6060或拨打社区关怀计划(ComCare)热线1800-222-0000,获得更多协助。

SLA served last warning to three homeowners along Merpati Road to move out

The Singapore Land Authority (SLA) has legally possessed three freehold terrace houses along…

【冠状病毒19】全球疫情正恶化 谭德塞忧一些国家出现自满

世界卫生组织本周一称, 全球新冠疫情正在恶化,过去10天中有9天各国向该组织报告的新增确诊病例数超过10万,7日新增病例数为疫情暴发以来最高。 各国向世卫组织通报的病例多达700万例,近40万人死亡。 6月7日,7日新增病例中近75巴仙来自10个国家,其中大部分集中在美洲和南亚。 但他也警告,在情况好转的国家,“最大威胁就是自满”。 研究结果显示,全球大多数人仍易感染新冠病毒。世卫组织继续敦促各国密切监测疫情发展,特别是在一些国家开始恢复举行各种大规模集会的情况下,以确保疫情不会反弹。