HONG KONG – JULY 7 2019: Hong Kong Protesters marching along the famous tourist spot Nathan Road against the controversial Extradition Bills that allow govt to send people to mainland China for trial (Photo by Lo Kin-hei from Shutterstock).

YouTube on Thursday said it disabled 210 channels that appeared to be part of a coordinated influence campaign against pro-democracy protests in Hong Kong.
The action by the Google-owned service came this week as Twitter and Facebook accused the Chinese government of backing a social media campaign to discredit Hong Kong’s pro-democracy movement and sow political discord in the city.
“We disabled 210 channels on YouTube when we discovered channels in this network behaved in a coordinated manner while uploading videos related to the ongoing protests in Hong Kong,” Shane Huntley of Google’s security threat analysis group said in an online post.
“This discovery was consistent with recent observations and actions related to China announced by Facebook and Twitter.”
Twitter and Facebook announced Monday they had suspended nearly 1,000 active accounts linked to a coordinated influence campaign, while Twitter said it had shut down about 200,000 more before they could inflict any damage.
“These accounts were deliberately and specifically attempting to sow political discord in Hong Kong, including undermining the legitimacy and political positions of the protest movement on the ground,” Twitter said, referring to the active accounts it shut down.
Facebook said some of the posts from accounts it banned compared the protesters in Hong Kong with Islamic State group militants, branded them “cockroaches” and alleged they planned to kill people using slingshots.
Hong Kong, a semi-autonomous southern Chinese city and one of the world’s most important financial hubs, is in the grip of an unprecedented political crisis that has seen millions of people take to the streets demanding greater freedoms.
China’s communist rulers have warned they may be prepared to deploy force to quell the nearly three months of unrest, and likened violent protesters to “terrorists”.
However they have publicly largely left the city’s leaders and police force to try and resolve the crisis.
Behind the scenes online though, the Chinese government is seeking to sway public opinion about Hong Kong, according to Twitter and Facebook.
“We are disclosing a significant state-backed information operation focused on the situation in Hong Kong, specifically the protest movement and their calls for political change,” Twitter said.
It said it had pulled 936 accounts originating in China that were spreading disinformation.
“Based on our intensive investigations, we have reliable evidence to support that this is a coordinated state-backed operation,” Twitter said.
Twitter and Facebook are banned in China, part of the government’s so-called “Great Firewall” of censorship.
Because of the bans, many of the fake accounts were accessed using “virtual private networks” that give a deceptive picture of the user’s location, Twitter said.
“However, some accounts accessed Twitter from specific unblocked IP addresses originating in mainland China,” it said.
Facebook said it had acted on a tip from Twitter, removing seven pages, three groups and five Facebook accounts that had about 15,500 followers.
“Although the people behind this activity attempted to conceal their identities, our investigation found links to individuals associated with the Chinese government,” Facebook said.
-AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

工地意外 员工起重机上受伤获救

一名在40米高塔式起重机上工作的人员脚受伤,无法安全落地,紧急招来民防部队到场营救。 民防部队今早(9月8日)在脸书帖文指出,昨午约4时25分,当局接获来自禾山径(How Sun Walk)建筑工地的求救电话。 民防部队灾难拯救队(DART)赶抵现场后,四名拯救人员使用便梯抵达起重机上的伤者,固定位置后,架上绳索和滑轮。 其中一名接受过紧急医疗技术培训的拯救人员直接在40米高的空中,为伤者简单治疗和包裹伤口。 此外,另一组拯救人员在地面上,将担架连接到从起重机上降下来的绳索上,随后由在起重机上的拯救人员仔细将伤者的担架固定好,以送到地面上。 有关的拯救行动耗费了一小时,伤者被送到陆地上后,拯救人员也缓缓地从起重机上回到地面,伤者随后也被送到盛港综合医院。  

网传妇人怒叉腰拦路视频 摄于2016年12月

网络广传一段妇人怒叉腰站在路中间,用肉身挡车的视频,实则摄于2016年12月。据知当时这名妇女闹了30分钟,路上车辆为躲闪她险象环生,直到警察赶到才就范。 本地交通资讯脸书专页ROADS.sg是在本月10日分享网民视频,在两分钟余的短片中显示,这名中年妇女站在牛车水一带的克罗士街道路(临近国家法院旁)中间,双手叉腰站着不动,而许多车辆不得不闪避老妇,令人替她捏把冷汗。 在视频留言中网民讨论这名妇人是不是压力太大?也在为她的安危担忧。 不过经查证,有关妇女站在路中央的新闻,早在2016年12月12日本地中文媒体就有报导。视频来源是Carol Poh。 根据《新明日报》报导,事件发生在该年12月9日傍晚六时许,相信妇女是和丈夫吵架,竟一怒之下冲出马路,在交通高峰时段站在路中央肉身挡车,大吵大闹逾30分钟。 直到后来有人报警,警察赶到后妇女才乖乖就范,她也在鲁莽行事(rash act)的罪名下被逮捕。 2016年1月,下身赤裸中年汉同样路段被捕 无独有偶,在2016年1月,本社也曾报导,一名约50岁的中年汉,也因为下身赤裸、仅穿一件T恤上衣,在同样路段被捕。 根据当时民众记录的视频,中年汉先是和路旁工地工友拉扯水喉管,而后站到路中间,对着行人和车辆叫嚣。 他走到路对面,约在天桥下方突然下跪膜拜。然后企图进入一辆计程车。不过此事两名警员赶到,将男子扯出计程车,将他逮捕。…

Amidst COVID-19 epidemic, Professor Tommy Koh reminds how Singapore emerged victorious out of all other major crises

On Thursday (13 Feb), the Straits Times had published an article, ““Fighting…

Getting away with hubris and arrogance

Andrew Loh / On 30 April, six ministers refuted allegations that the…