Departure Board in Terminal 3 at Changi International Airport in Singapore. Changi Airport is one of the largest transportation hubs in Asia from Shutterstock.com

After the Ministry of Foreign Affairs (MFA) issued a travel advisory to all Singaporeans to defer any non-essential travel to Hong Kong last week, three major universities in the country have now decided to stop the student exchange programmes with their Hong Kong counterparts.
It is said that students at National University of Singapore (NUS), Nanyang Technological University (NTU) and Singapore Management University (SMU) received email informing them of this decision, and the MFA advisory was attached or highlighted in the notice.
Based on the email sent to the students, NUS noted that it was “informed by the Ministry of Education” to hold its exchange programme to Hong Kong this semester. In addition, NTU students also got a similar email stating that “all exchange and trips to Hong Kong will be suspended with effect until further notice”.
It was reported earlier that NUS and NTU pointed out that a number of their students refused to go to Hong Kong for the exchange programme last week, however no students from SMU withdrew their trips despite the unrest in the city.
Upon reading this, TODAY said that it sparked a lot of responses from their readers who stressed that the Ministry of Education and universities should cease all exchange programmes to Hong Kong until the tensions settle.
For the last two months, there have been protests taking place in Hong against the Government, which have roiled the city and shows no signs of slowing down.
It all started as peaceful demonstration to oppose the controversial Extradition Bill, and even though the bill was later suspended indefinitely, but protests went on as people want greater democracy and political reforms.
The protests which saw clashes between protestors and the police recently went from bad to worse following fears of a crackdown by Chinese authorities.
A few affected students told TODAY that their biggest concern about the cancellation is how they are going to continue their studies during the semester on campus.
Mr Tham, a third-year student majoring in chemical engineering at NUS said, “We are trying to appeal to take our modules this semester and this is worrying because most of the slots are taken up by students who have bid for them”.
On the other hand, SMU undergraduate Jolene Tan mentioned that she is yet to receive her class schedule and course readings, but the semester has already started.
“Some classes are already full, but they told us to just attend them anyway while they try to slot us into whatever classes that are available,” she explained.
After reading the decision made by these three universities, many netizens wrote in TODAY’s Facebook page saying that they agree with the move and highlighted that the students safety should always be the priority.
 
In fact, Keynes Smith called for a permanent ban as Singaporean students will definitely not want to study in Hong Kong anymore.

However, a small number of online users said that the universities “overreacted” and “students are adults and can assess the situation on their own and make their own decisions” without the need of government’s interference.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

MPA refutes Singapore Herald’s “false online allegations” regarding the Singapore government’s role as the “chief culprit” in the Polaris-Pireaus collision

Singapore’s Port and Maritime Authority (MPA) has issued a rebuttal against the…

张志贤:展延选举超过规定期限违宪

国务资政兼国家安全统筹部长张志贤认为,尽管在面对武汉冠状病毒(COVID-19)当前召开选举并不理想,但展延大选至超过规定的期限也有违宪法。 来届选举必须在明年4月21日前举行。“比较理想我们希望在正常情况下召开选举,现在疫情之下并不理想,但这不代表召开选举是“不可能的”。诚如总理所言,目前召开选举的时机仍未有决定。” 张志贤是在国会回应荷兰-武吉知马集选区议员迪舒沙提问时,这么表示。 迪舒沙称,看起来疫情似乎将持续一段时间;他询及早前前进党秘书长陈清木医生早前献议,疫情结束后才选举;若到时疫情持续,可由总统组织临时政府,直至疫情过去。迪舒沙也提问,若选举必须在疫情仍未结束前召开,政府会采取那些预防措施。 不过,张志贤认为,这类的建议“有误导性且无助现况”,他指经过咨询总检察长意见后,后者认为推迟选举至规定的期限是违宪的。 张志贤强调,只有在宣布紧急状态下,才能展延选举。“尽管我国也曾渡过许多危机,不过自我国独立以来,从未展延政府任期超过宪法的规定以外。” 即使是看守政府,也缺乏选民的明确授权,无法代表国人作出重大决定,也指有关组成看守政府的建议“显得对宪法缺乏理解”。他也指在严重国家危机前,提出宪法上不可行的提议只会造成混肴。 但他认为,必须考量那种选项对新加坡人最佳。他也引述总理的话,指我们可以期望疫情能尽快结束,但我们无法确定,“但肯定的是,选举必须在期限前召开。” 另外,我国也可选择提早选举,决定谁将领导政府, 让新政府获得全新的委托来应对这场疫情。 各政党展开拜访选民活动 张志贤认为,选举可采取预防措施,例如透过网络直播演说;投票时设立年长者优先通道等,并保持社交距离。…

Governments provide financial aid to airlines, but with conditions

While politicians in New Zealand and the United States are outlining the…

对比37国养老金机制 荷兰最佳狮城第七

评估全球退休保障计划的墨尔本美世全球养老金指数(Melbourne Mercer Global Pension Index),公布今年排行榜。比较37国退休金机制,荷兰蝉联最佳养老金制度冠军宝座,至于新加坡排名第七。 根据报告,第二、第三名为丹麦和澳洲,其他进入前十名的国家分别是:芬兰、瑞典、挪威、新加坡、新西兰、加拿大以及智利。 荷兰以81分今年蝉联冠军,该国退休人士以职业生涯的平均收入为基础享有被评为最佳的养老金制度。 至于我国的中央公积金制度(CPF),总得分70.8分,获得B评级,即指具备一个健全的退休金机制,且具有许多优良的特色,惟“仍有值得改善之处”。 在简介中,该报告介绍中央公积金部分积蓄可提取用来购屋或医疗用途,其余仍作为退休存款;也提到终身入息计划(CPF Life)下须有最低存款额,以及调高会员动用退休储蓄的年龄。 报告指各国政经文教国情不同,固然不能把一国的制度照搬其他地方,惟都会有一些确保社会年长群体受惠、具有可持续性和更高的社会群体信心等特色。 该报告以三大主轴:是否充足(adequacy)(总分40分)、可持续性(…