Education Minister Ong Ye Kung

On Monday (5 Aug), Workers’ Party MP for Hougang SMC, Png Eng Huat asked a question in Parliament concerning foreign students who have defaulted on their tuition grant bond obligation.
Almost all foreign students who studied in Singapore’s local universities and polytechnics have applied for tuition fee subsidy (tuition grant) which is meant for Singaporean students.
According to information on the Ministry of Education (MOE)’s website:

“The Tuition Grant Scheme was introduced by the Government to help students with the costs of tertiary education in Singapore. The Tuition Grant Scheme is currently open to students enrolled for the full-time diploma or undergraduate courses in the Institutes of Higher Learning.
Singapore Citizens will be automatically awarded a Tuition Grant without the need for application. There is no bond obligation required of Singapore Citizens. For all non-Singaporean students (including Singapore Permanent Residents), in exchange for the grant received under the Tuition Grant Scheme, they are required to apply for Tuition Grant (subject to MOE’s approval) and sign a Tuition Grant Agreement in which they will be contractually obliged to work in a Singapore entity for three (3) years upon graduation.”

In other words, as long as the foreign students are willing to work in Singapore for 3 years after their graduation from the local universities or polytechnics, they would also get this tuition grant for free.
In terms of amount, foreign students (non-PR) who are enrolled into engineering courses in Nanyang Technological University this year, for example, would get a tuition grant or subsidy of $20,000 annually for the next 4 years:

Scholar Ong from London School of Economics can’t answer simple questions
In any case, Mr Png asked Education Minister Ong Ye Kung, who was a PSC scholar graduated from the London School of Economics (LSE), the following questions:

“To ask the Minister for Education:
(a) what is the number of international students who have defaulted on their tuition grant bond obligation in the last three years;
(b) what is the amount of grants given to these defaulting students; and
(c) what are the results of the recovery efforts made.”

In the case of question (a), Mr Png is asking how many foreign students have defaulted on their tuition grant bond obligation but instead of giving a specific number, Ong answered with a percentage.
“The proportion of defaulters is currently about 4% over the last three years,” he replied. It’s not known why Ong did not want to disclose the actual number of foreign student defaulters.
For question (b), Ong replied that the grant amount to this group of foreign student defaulters is about $5.5 million every year.
And for (c), Ong completely sidestepped the question. He repiied, “For this small proportion of defaulters, MOE takes a serious view. It is not just a matter of money, but also honour and trust. We have managed to recover from a few, and we will continue to make suitable recovery efforts.”
“For those who fail to pay their liquidated damages, we will also take actions to prevent them from working or residing in Singapore,” he added.
On behalf of Singaporeans concerned about spending too much taxpayers’ monies on foreign students, Mr Png was asking Ong on the amount or percentage of monies recovered from those foreign defaulters.
Ong instead replied that his government managed to recover from a few and added that the defaulters would be prevented from working or residing here, as if the defaulters are thinking of coming back to Singapore after they ran away from it in the first place.
This was the same case when Mr Png had asked a similar question in 2016 about the number of international students who have not served their grant obligation upon graduation to date and the amount of tuition grants given to them; and the number of these students who have not served their grant obligation for more than three years after graduation.
Ong replied Png that 84% of those who received the grant, are working or have applied for deferment. He shared that of the remaining 16%, some are working in Singapore but MOE does not have their employment records while some others are furthering their studies but did not go through the deferment procedures. He explained that these should not be viewed in the same light as individuals who knowingly and willingly decide not to fulfil their service obligations and noted that this group accounts for about $30 million of grants per year.
It looks like Singapore’s 4G leaders can’t even answer simple questions in Parliament. How are Singaporeans to trust them?

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【马国政坛】肺部感染 马国前首相署部长刘伟强逝世

因肺部感染被送院治疗,也一度昏迷,邻国马来西亚前首相署部长刘伟强在今日上午11时40分与世长辞,享年60岁。 刘伟强也是沙巴民兴党三脚石国会议员,早年在英国伦敦大学获得法学院荣誉学士学位。他曾为马国三任首相服务,担任贸工部副部长、首相署副部长和首相署部长。 2008年,在山打根国席竞选胜选,受时任第五任马国首相阿都拉委任,当贸工部副部长。 纳吉续任上台,则转任首相署副部长。 2013年大选,刘伟强未能捍卫国席败选;2018年加入前沙巴首长沙菲益的民兴党,并在该年马国选举成功胜选,之后官拜首相署部长,直至今年初马国变天才卸任。

Volunteer points out how people sometimes donate without considering the needs of the recipient

The Keeping Hope Alive 让希望活下去 Facebook group and community, an private initiative…

PM Lee at the SUSS Ministerial Forum: Blockchain technology is a fabulous new idea but auditors will always have work

During an hour-long ministerial forum with students of the Singapore University of…

前总裁拜尔收购 新邮政料脱手亏钱美国电商业务

彭博社于本月13日报导,彭博社对多名分析师调查显示,新邮政在检讨策略后,可能会放掉或出售面临亏损的美国电子商务业务。 新邮政在上月曾表示,预见美国电商业务的账面价值存在风险,在本财政年仍会继续亏损。 2015年10月,新邮政以约1.84亿美元的价格(2亿5850万新元),收购了美国电商公司TradeGlobal Holdings Inc.和Jagged Peak的多数股权。但是过去三年,它们拖累了新邮政的盈利,致使后者的市值自2015年2月创下历史新高后,下滑近半。 分析师告诉彭博社:“尽管管理层扭转了邮政和包裹领域的结构性下滑,但是市场情绪仍被压垮。” 他补充,进军美国电商的策略付出沉重代价,要转亏为盈的代价也不小,打压了估值和业务前景。 前总裁拜尔领导下进军美国电商 美国电商业务,是在前总裁“外籍专才”拜尔(Wolfgang Baier)掌舵并购的。他原本受雇为新邮政顾问,但在2011年升任该公司总裁。 在2015年收购Trade…