Photo: SCMP

Protests against the Hong Kong government’s extradition Bill show no signs of quelling as tens of thousands stormed into New Town Plaza Mall in the suburban Sha Tin district on Sun (14 Jul).
Reuters reported that clashes between the protestors and the police officers were particularly violent, as umbrellas and plastic bottles were thrown against the police officers, leaving 10 officers injured and taken to hospital for treatment, according to Hong Kong police chief Stephen Lo.
The police, in turn, had used pepper spray and batons against the protestors.
Over 40 people were arrested for assaulting police officers and carrying out illegal assembly in the aftermath of the protest on Sun, Lo added.
73-year-old Jennie Kwan told Reuters that the protests arose out of a lack of trust in the mainland Chinese government under Xi Jinping, and a fear of having the Special Administrative Region’s autonomy increasingly encroached upon by Beijing in recent times.
“Didn’t they promise 50 years, no change? And yet we’ve all seen the changes. I myself am already 70-something years old. What do I know about politics? But politics comes to you,” she said.
Several protestors also held up banners calling upon U.S. President Donald Trump to Please liberate Hong Kong” and “Defend our Constitution”, which Reuters observed will serve to anger Beijing as Washington had previously criticised Hong Kong’s extradition Bill, stating that it will affect the U.S.’ economic and business interests in the city.
The Union Jack was waved by several protestors as a reminder of Hong Kong’s time as a former British colony prior to its handover to China in 1997, while some other protestors hoisted American flags and banners calling for an independent Hong Kong.
69-year-old Chen told Reuters that he has “never missed a march so far since June”, as he wanted to show “appreciation and support” for “the youngsters”, who he said “have done something we haven’t done”.
Catherine, a woman in her mid-50s, however told Reuters that the “verbal violence” inflicted against her when the protestors learnt she was defending the police “makes me feel I am living in fear”, adding that activists branded the police officers as “dogs”.
Journalists staged silent march against police on Sun, urged Chief Executive Carrie Lam to uphold press freedom as promised 
Journalists, who were not spared from violence that took place during the protests, had staged a silent march against the police on Sun.
SCMP reported that around over 1,500 Hong Kong journalists had attended the rally according to the organisers, while police gave an estimation of 1,100.
The journalists, who had marched from Admiralty near the administrative centre of Hong Kong to Wan Chai where the police headquarters is situated, carried a banners calling upon officers to “stop police violence” and “defend press freedom”.
The attendees of the silent rally had then made their move to Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor’s office, urging her to defend press freedom as she had promised in her election manifesto previously.
Chairman of the Hong Kong Journalists Association (HKJA) and rally co-organiser Chris Yeung Kin-hing told SCMP: “Time and again, journalists have been struggling to keep themselves safe.”
“The irony is the major source of threats came from law enforcing police officers on the spot … How can the media serve the role of the fourth estate, especially in monitoring the public powers?” He questioned.
Yeung also criticised Lam’s decision to attend functions without giving media outlets prior notice of late, as it has “caused concerns that the government was trying to avoid journalists by resorting to one way dissemination of information,” which may produce the effect of “seeking to turn reporters into mouthpieces”.
He also argued that the issuance of press releases and videos of the protests by the police instead of holding press conferences or other avenues of communicating in real-time with the media is “an attempt to control the narrative”.
Chris Leung Chi-hong told SCMP that the journalists’ demands are “really simple,” which is to have the police to “exercise control when they meet with reporters during the protest” instead of using pepper spray and physical violence against them, having witnessed firsthand his colleagues’ experiences.
23-year-old online news portal HK01 reporter Nigel Lee Ka-Wai recalled his coverage of the Sheung Shui protest on Sat, as he told SCMP that reporters were “threatened” with police batons by some of the police officers, “who are usually communications officers”.
Separately, the Hong Kong Police Inspectors’ Association issued a letter to its members on Sun, stating that the Sheng Shui protest was a “100 per cent premeditated riot”, given the presence of hazardous materials such as corrosive fluid and an unknown powder, which had damaged the shops in the area in New Territories.
The Association alleged that the protestors had also acted violently against the public, and that the media and pro-democracy lawmakers were also responsible for fuelling the protests with their bias.
Carrie Lam intends to finish her five-year term, stays silent on withdrawing extradition Bill
Meanwhile, The Sydney Morning Herald‘s China Correspondent reported that Hong Kong’s Chief Executive Carrie Lam has expressed her intention to complete her five-year term and to subsequently leave the post, in addition to making efforts to bridge the gap between her administration and the youth of Hong Kong as a result of the anti-extradition Bill protests.
After seismic clashes between protestors and the police that rocked Hong Kong for weeks, Lam announced that the controversial extradition Bill that sparked the protests is now “dead”.
Chairing the Executive Council meeting on 9 Jul, she said: “I have almost immediately put a stop to the (bill) amendment exercise, but there are still lingering doubts about the government’s sincerity, or worries whether the government will restart the process in the legislative council, so I reiterate here: There is no such plan, the bill is dead.”
“Our work on the extradition bill amendment is a complete failure,” she told reporters during a news conference.
Lam also urged “all the people who were involved in the activities over the past month — whether police officers or protestors — to “submit materials to this independent investigation committee,” and gave the assurance that all such information will be treated as confidential.
“I understand that the responses I’ve made so far may not meet all of the requests and requirements made by the protestors. This is not about me or myself or my dignity. This is to strike balance between the Hong Kong government [and the protestors], and I believe what I’ve suggested is feasible and practical,” she said.
“So I hope that everybody will give a chance to the Hong Kong SAR government, to remain calm and let us walk out of this troublesome situation, and let us learn our lesson in the face of large-scale public events.”
“Personally, I take full responsibility of what happened,” said Beijing-backed Lam.
Lam, however, remains mum about any prospects of withdrawing the Bill completely.
An unnamed source reportedly told Financial Times that Beijing refuses to allow Lam’s resignation, as “No one else can clean up the mess and no one else wants the job.”
The protests that swept across Hong Kong in recent weeks arose out of concerns over the scope of powers that will be granted upon certain jurisdictions Hong Kong decides to extradite crime suspects to – particularly mainland China – should the extradition Bill be passed, as certain factions remain sceptical of Beijing’s capacity to refrain from abusing the extradition arrangements.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Bail order decision for Yang Yin revoked by High Court

The High Court on Tuesday overturned a District Judge’s decision to grant…

黄鲁胜谈巴蒂案 坦言民众对总检察署信心动摇

大法官梅达顺今早在司法年开幕礼尚指出,司法界一直致力于委任具有能力与诚信的人选担任法官,但法官也会有犯错的时候,因此为司法体系设有上诉程序与其他机制,以纠正可能性的失误。 受到冠病疫情影响下,今年的司法年开幕礼有别以往的安排,从原有的高等法院大厦礼堂改为国家法院大厦礼堂举行,并首次以网络视讯会议进行开幕礼直播。 为能控管出席人数,现场高庭法官人数也减半,另一半则透过视讯参加开幕礼。而由于是透过网上举行,开幕礼嘉宾反而不受限,人数达到近千人,在开幕礼尚致辞的大法官与总检察长黄鲁胜,先后提及去年轰动一时的“前女佣巴蒂案”。 黄鲁胜指出,尽管巴蒂案并非首个备受瞩目的脱罪案,但民众却因此对总检察署的信心有所动摇。 因此,他也向国人保证,总检察署的一切决定,将以民众利益为最重要考量。主控官并不是“不惜一切”将被告入罪,而是协助法庭采取公正与公平的裁决。 黄鲁胜称,2020年对于总检察署“充满挑战”也不完美,他指出包括巴蒂案在内的案件,也不是历史上首次有高调的无罪释放案例。然而,公众对总检察署的信心却为之动摇。他强调总检察署严正看待此事。 大法官也呼吁公众切勿急着作出判断,将司法程序中的失误,视为带有恶意的失当行为。 大法官也强调,法官与主控官在执行职务时,绝不考虑任何商业利益。

Family suspects interference in David’s case

Is the family still in denial? Jakarta Post.

Former DJ Jade Rasif publicly shares conversations, email correspondence with MOM to clarify her version of story on MDW’s quarantine orders

In an attempt to provide better clarifications in the case of questionable…