Hong Kong with over a million people on the street in protest. (Image by Paul Wong / Shutterstock.com)

The government of Hong Kong has temporarily shut down its Central Government Offices in Admiralty early this morning (21 Jun) in anticipation of another round of protests, as university students continue to push for the total withdrawal of the extradition Bill and Chief Executive Carrie Lam’s resignation.

South China Morning Post reported that nearly a thousand protesters donning masks and black clothing had gathered near the city’s Executive Council and government headquarters as of 9am, and that police officers had begun patrolling key subway interchanges such as Kowloon Tong and Admiralty.

Disruptions to road traffic and public transport, and mass picnics in Tamar and near Government House, Lam’s official residence are expected to take place today, SCMP added.

Civil rights activist Joshua Wong, who was released after a month in prison last Mon (17 Jun) related to the Occupy protests in 2014, is reportedly joining today’s protests in central Hong Kong.

Wong had participated in a protest near Tamar in downtown Hong Kong shortly after he was freed. He told CNN: “It’s really good timing to join the fight for freedom and democracy”.

“Five years ago after the end of the Umbrella Movement, we claimed we would be back. Yesterday 2 million people came to the streets … it shows Hong Kong people realize this is a long term battle,” he added.

Founding chairman of the opposition Democratic Party and senior politician Martin Lee told Bloomberg on Fri that the extradition Bill is “a thoroughly bad idea”, adding that “Hong Kong people can only continue to demonstrate, and I hope peacefully, so that the world, the rest of the world, will speak up for us”.

President of the Chinese University Student Union Jacky So Chun told SCMP that 10 student unions will be announcing their action plan on Friday afternoon as the crowd grows.

So said: “We have been discussing this with various pro-democracy groups … We will wait until people can at least fill the whole Legco demonstration area”.

University student groups earlier on Wed (19 Jun) had urged the Hong Kong government to withdraw the extradition Bill completely, to release all arrested protestors from police custody, and to subsequently mete out appropriate punishment against police officers found guilty of using excessive force in dealing with protestors.

Provisional executive committee member of City University’s student union Joey Siu told SCMP: “If we don’t get a response by tomorrow [20 Jun], we will escalate our protests.”

William Chan Wai-lam similarly told SCMP that students will swarm government headquarters in Admiralty should the government continues to refuse to do away with the extradition Bill.

Chan also encouraged “self-initiated civil disobedience movements by any peaceful means possible” such as flooding train stations with protestors.

Council Front legislator Claudia Mo Man-ching told SCMP: “We urge [students] to stick to the principle of ‘no bloodshed, no arrests, no sacrifice”, adding that her party will be joining the protests should the government refuses to concede.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Parts of lift ceiling fell and injured family at Pasir Ris Drive 4

Part of the lift’s ceiling at Block 480, Pasir Ris Drive 4,…

选举已过三个月,林绍权风波调查结果仍未出炉?

本届大选自落幕后,已过去整整三个月。在本届大选中最引人注目的议题之一,莫过于人民行动党候选人林绍权风波。 林绍权在本届大选中获得行动党推介为该党候选人,原代表人民行动党出战裕廊集选区,也因不同凡响的学历,而获得副总理兼经济政策统筹部长及财政部长王瑞杰赞扬。 他也在推介礼上以在基层上自力更生作为口号,却在不久之后遭“打脸”,被网民爆料其实为人很“好练”引发风波,甚至被迫宣布退出候选人阵营。 有脸书用户Bryan Wong在帖文中历数林绍权的种种“不谦虚”、态度不一实例,如林绍权在武装部队服务时总是“高高在上”,不允许他人进入自己使用的空调帐篷。“他的举止言论都带有精英主义色彩。” 而随着Bryant Wong的爆料,更多有关林绍权的负面评论也随着浮出水面,其中有来自他的同班同学、吉宝岸外与海事的同事、同一段时间服役的人们。有人甚至说,林绍权是行动党的“耻辱”,而林绍权在6月27日,宣布退出候选人阵营。 总理李显龙也在事发后两天,对外宣布会展开调查,并直言不能让林绍权接受如此严重的指控,对林绍权也非常不公平。 “这开创了非常有害的先例,你可以谴责某人,甚至用网络攻击,抹杀一个人的名誉。我们现在没有时间解决这件事,但是我们不能这样轻易抹杀和摧毁一个人。……因此在选举后,党将针对林绍权的指控真实性展开调查,我们也会关注此事。” 不过,总理李显龙也表示对于人民行动党的候选人仍倍感信心。 在本届大选中,反对党获得史无前例的进展,获得两个集选区的席位。整体而言,人民行动党则从2015年的69.9巴仙大幅度下跌至61.2巴仙。 相信若林绍权没有退出2020年的大选,他将可能是裕廊集选区的议员之一,跟随部长尚曼达的团队,一同竞选裕廊集选区议员。…

Amnesty International: Authorities given broad new powers to limit or ban public assemblies and protests

Amendments to Singapore’s Public Order Act adopted by the parliament give police…