Reuters published a news yesterday (11 Jun), reporting that Singapore GIC has invested money to fund a South Korean love hotel franchise Yanolja. Together with Booking Holdings, GIC invested US$200 million into Yanolja, valuing it at more than US$1 billion for a love hotel chain.

In Korean, Yanolja means “Hey, let’s play”.

Love hotels offer privacy for as little as a few hours at minimal cost for people to use. Popular association with extramarital affairs, prostitution and hidden cameras, however, has sullied their reputation, exacerbated by their often garish decor and low-key lighting, said Reuters.

Yanolja was founded in 2005 by former love hotel housekeeper and valet Lee Su-jin, whose search portal evolved into an advertising platform for love hotel operators seeking to replace customers lost after the 2004 passing of an anti-prostitution law in South Korea.

However, it’s CEO Kim Jong-yoon sought to change the image of love hotels by targeting millennial couples and budget tourists seeking short-term accommodation.

“I can proudly say we transformed the industry,” Kim said.

“Previously, many people were not able to go to love hotels out of embarrassment,” he said. “But we’ve drawn in guests even for travel. That’s the biggest change.”

Kim added, “We are very keen to go global.”

Even though revenue has doubled last year, the company is still losing money on a consolidated basis. It aims to sell shares in an IPO by 2022 at the latest, Kim said.

Singapore Police tighten rules for hotels offering hourly rates

Meanwhile, in Sep 2009, then Senior Minister of State for Trade and Industry Iswaran told the House that close to half of the then approximately 250 hotels in Singapore offered bookings by hourly rates. He then announced a tightening of allowing hotel rooms to be booked by the hour.

Mr Iswaran said, “In consultation with the Police, the HLB (Hotel Licensing Board) is also in the process of introducing additional upfront process requirements when hotels apply for their operating licences.”

“Specifically, hotels will be required to indicate in their applications if they intend to offer transit rates, and explain their reasons for doing so. To ensure the safety of guests and curb possible illegal activities, such hotels will have to propose security and preventive measures, such as the installation of CCTVs in common areas or the deployment of security guards,” he added.

“I would like to assure Members that the HLB will continue to work with all relevant bodies to mitigate social disamenities that might arise from hotel operations.”

It’s not known if Yanolja, “Hey, let’s play”, will be allowed to offer hourly rate bookings for customers if and when it expands into Singapore.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

彭博社:新加坡与香港金融股市优势差距扩大(上)

彭博社报导,过去五年,退出新加坡股票交易所的公司,超越了入市公司,其中有不少都是本地知名企业。 他们当中包括全球最大物流巨头、新加坡政府投资公司旗下的普洛斯(GLP),以及亚洲最畅销按摩椅业主傲胜国际(OSIM)等。 一些公司总裁认为我国股市估值太低,转而投奔流动性较强、股价更高的股市。例如在2009年,香港家具制造商敏华控股(Man Wah Holdings Ltd)退出新交所。六个月后它在香港上市的市值还能高出八倍。 截止2018年12月,新交所共有741家上市公司,相比之下,2010年的峰值是782家。2018年的15场起始公共募股(IPO)跌至7.106亿新元。19家公司退市–192亿新元的市值蒸发了。 不过,虽然资金离开公共市场,新加坡仍加强其作为亚洲主要财富中心的地位,私立银行仍监管超过两万亿元的资产,同时提供诸如结构性产品、房地产或私募股权等其他投资机会。 ”退市或成全球趋势“ 新交所股票与固定收益主管Chew Sutat认为,退市俨然成“全球趋势”,不过他认为淘汰掉较若公司乃是健康的市场功能。与其他的交易所不同,新交所不会为了维持好记录而继续保留“僵尸公司”。 不过,截至去年终,主板上市公司的市值相比2014年,下滑高达14巴仙、975亿新元。证券交易所的日均交易量,只达到2007年的一半。联昌证券(CGS-CIMB)的分析师Ngoh…

Chiam See Tong Sports Fund supports national rower Joan Poh in her journey to the Olympics

National rower Joan Poh, who is aiming to qualify for the Tokyo…

7,149 cartons and 1,421 packets of duty-unpaid cigarettes seized at Woodlands Checkpoint

The Immigration & Checkpoints Authority (ICA) seized cigarettes that amounted to around…

Uber opens Asia-Pacific hub in Singapore, no plans to relaunch services in South-east Asia

It has been just a little over a year since the prominent…