China held its first high-profile “Belt and Road” Forum in May 2017. Some 29 heads of state as well as representatives of 28 other countries were invited to attend the forum. The “Belt and Road” initiative is China’s attempt to revive ancient Silk Road trade routes and build infrastructure across the region.

However, conspicuously, PM Lee was missing among the 29 heads of state. He was not invited by China to attend the forum at the time, despite the many good ties between Singapore and China nurtured by Singapore’s founding PM Lee Kuan Yew over the many years.

The Singapore delegation was led by minister Lawrence Wong. In an interview with the media, Wong revealed that the invitations were decided by China. It was the first official acknowledgement that PM Lee was not invited. In contrast, China invited Malaysia’s PM, Indonesia’s and Philippines’ Presidents. When Hong Kong media SCMP asked about the matter, PM Lee stayed silent. SCMP reported, “Lee’s office did not respond to (SCMP) This Week in Asia’s queries on the matter.”

Even heads of state of smaller nations with less-established diplomatic ties with Beijing, like Fiji, Chile, Greece and Hungary, were at the forum.

Foreign policy experts at the time noted that China’s snubbing of PM Lee could be due to the spats that had occurred between Singapore and China.

Spats between Singapore and China

On 2 Aug 2016, then US President Obama hosted a White House state dinner in honour of PM Lee. During his toast, PM Lee praised President Obama and his decision to “re-balance” Asia Pacific, saying that Obama’s decision “has won America new friends and strengthened old partnerships, including with Singapore”.

Two days later on 4 Aug, China immediately issued a response through their Chinese Communist Party controlled Global Times in an opinion piece. The Chinese cautioned PM Lee in its article.

“Lee Hsien Loong addressed Obama as the American ‘first Pacific President’. Such flattery given to Obama directly does not concern us,” the article said. “The key is he praised the American strategy to ‘re-balance Asia-Pacific’ and publicized that all Southeast Asian countries welcome such American ‘balancing’. Because the ‘re-balance Asia-Pacific’ strategy is pointed at China to a large extent, Lee Hsien Loong is clearly taking side already.”

“With regard to the difficult position Singapore is in, China, on one hand, may have to be broad-minded. Let us use big country way to resolve problems between China and US. And with regard to Singapore, this ‘little red dot’ which sometimes is forced to look up to US, we do not need to overly fuss about it,” it added.

“But on the other hand, our tolerance also should have a limit. Singapore should not push it. It cannot play the role of taking the initiative to help US and South East Asian countries to go against China over South China Sea matters. It cannot help American ‘re-balancing Asia-Pacific’ strategy, which is directed at China’s internal affairs, by ‘adding oil and vinegar’, thereby enabling US to provide an excuse to suppress China’s strategic space as well as providing support to US.”

“Singapore can go and please the Americans, but it needs to do their utmost to avoid harming China’s interests. It needs to be clear and open about its latter attitude,” it cautioned. Singapore’s balancing act should be to help China and US to avoid confrontation as its main objective, and not taking side so as to increase the mistrust between China and US, it added. Singapore clearly has failed to do this by a long shot, it said. The article gave the example of Singapore allowing US to deploy its P-8 reconnaissance aircraft to Singapore, which from the view of the Chinese, increases the tension in South China Sea. “Singapore needs more wisdom,” it concluded.

Then in Sep 2016 after a summit of the Non-Aligned Movement, China was visibly upset with Singapore’s deemed “interference” of its South China Sea disputes with other ASEAN countries. There was a public exchange of words between Stanley Loh, the Singaporean envoy in Beijing, and Global Times with regard to Singapore’s position on the South China Sea dispute at the summit. Singapore has no claims on any of the South China Sea islands in the dispute.

Thereafter, bilateral ties hit a low in Nov 2016 after Hong Kong customs seized 9 Singapore infantry carrier vehicles en route from exercises in Taiwan to Singapore, citing a breach of local laws on the shipment of strategic commodities. The vehicles were returned to Singapore two months later, however.

China angry with PM Lee even before he was PM

Xue Li, a senior research fellow at the Chinese Academy of Social Sciences think tank, said at the time that China’s decision not to invite the Singaporean leader reflected a growing belief in Beijing that Singapore sought only economic benefits from China, while “relying on the US for security”. He added, “China is gradually recognising this and therefore doesn’t really care if the Singapore PM attended or not.”

“What we can deduce is that China is laying its unhappiness over these issues with the Singaporean head of government, who happens to be Lee Hsien Loong,” said Chong Ja Ian, a Chinese foreign policy expert at NUS.

Singaporean officials, however, tried to shrug off talk of any diplomatic rift between Singapore and China.

The 2016 incidents weren’t the first that PM Lee angered China. In fact, even before he became the PM, he had already angered China.

Months before taking over as PM in August 2004, he triggered a furious reaction from China after he made a private visit to Taiwan and offered to mediate between the leaders of the self-governing island and Beijing, according to SCMP. China, which considers Taiwan a renegade province, portrayed the gesture as an interference in domestic affairs and temporarily suspended high-level diplomatic exchanges.

China forgives PM Lee

In any case, China seems to have forgiven PM Lee, probably after Singapore quickly entered a deal with China in Sep 2017 with regard to its “Belt and Road” initiative, 4 months after PM Lee was snubbed by China by not inviting him to the first “Belt and Road” Forum in May 2017.

Next week, China will play host to nearly 40 heads of state and government at its second “Belt and Road” Forum (25 to 27 Apr). It is expected to produce more deals for companies and banks involved in the Silk Road mega-project.

All 10 ASEAN leaders, including PM Lee this time, will take part in a high-level summit at Beijing’s National Convention Centre and a leaders’ roundtable at Yanqi Lake in the suburb of Huairou.

The other 27 leaders will include Russian President Vladimir Putin; Austrian Chancellor Sebastian Kurz; Greek Prime Minister Alexis Tsipras; Hungarian Prime Minister Viktor Orban; Italian Prime Minister Giuseppe Conte and Pakistani Prime Minister Imran Khan.

In addition, close to 5,000 participants from over 150 countries and 90 international organisations such as the United Nations, World Bank and International Monetary Fund will also be at the forum.

Based on figures released last week, the total trade volume between China and Belt and Road participating countries exceeded US$6 trillion (S$8.1 trillion) from 2013 to last year, while China has so far chalked up US$80 billion in direct foreign investment in these countries.

China also said it has inked 173 deals with 125 countries and 29 international organisations.

It’s a good thing that China is no longer angry with PM Lee and has forgiven him, for if he had been barred from going to the second “Belt and Road” Forum again, he would have become the laughing stock in the world especially with the other government leaders at the forum talking about his non-appearance.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【冠状病毒19】84岁新加坡老妇病逝 本地累计12死亡病例

根据卫生部文告,本月22日本地新增1016例冠状病毒19(COVID19)确诊,其中967例都是住客工宿舍的客工。不幸的是,今日新增一起死亡病例,一名确诊84本地老妇因并发原因,在昨晚(21日)病逝。 这使得本地累计死亡病例增至12例,而本地目前的累计确诊病例已破万,达到1万0141例。 据了解有关老妇(第1071例)是在本月2日确诊,目前邱德拔医院已联系并给予死者家属协助。 在本地新增社区传播病例中,有15人是本地公民或永久居民,另二人是工作准证持有者。 目前仍有4千234例病患留院治疗,大多情况稳定或有起色,其中有25病重病患需待在加护病房。4千999例康复良好,惟冠毒测试仍呈阳性反映的患者,则转移到本地社区隔离设施。 文告也指当局正积极为住宿舍客工检测,故此病例数据激增。不过大部分患者病况轻微,正在隔离设施或在医院普通病房接受治疗,每人需到重症监护病房。

Spain’s activists hold world’s first virtual political protest through hologram

Last December, the Spanish government passed the new Citizens Safety Law which…

义顺组屋清晨火灾 二租户吸入浓烟入院

周日(24日)清晨,义顺四道第663座组屋一单位发生火患,两名约20余岁的租户因吸入过多浓烟,被送往附近的邱德拔医院急诊。 据《联合早报》报导,火患疑是充电中笔记型电脑引起,不愿具名男租户告诉记者,他在睡梦中被浓烟熏醒,看到充电器起火,火势很快蔓延开来,整个床褥都烧起来。他立刻冲出睡房,到隔壁房间叫醒另一名男租户。两人尝试用水灭火,但火势一发不可收拾,还传出爆炸声,两人立即逃到屋外。 由网民Dahlia拍摄的视频显示滚滚浓烟从4楼涌出,覆盖了上方楼层。(视频来自脸书) 组屋其他住户称,有听到爆炸声响,看见浓烟从该单位飘出,有大约百余名住户也立即疏散到地面。 据前往施救的新加坡民防部队说,他们在清晨7时接获投报,赶往现场救灾。火势波及该组屋单位的客厅、厨房和两间睡房。所幸民防队成功把火扑灭,火势未蔓延到其他组屋单位。民防队表示具体的起火原因仍待进一步核实。 根据网民Dahlia提供的视频,滚滚浓烟从位于4楼的组屋单位涌出,几乎覆盖了楼上楼层。 网民:加强防火意识 民防队曾建议民众,勿将充电中的电子产品放置在易燃物品附近如床褥或沙发上,也避免隔夜充电,同时使用正规的充电器。 义顺组屋火患所幸无人伤亡,惟也提醒网民需提升安全意识,尤其在住户毗邻而居的组屋单位,更要做好防火防范。有网民认为,应避免电器一整晚充电,最好也准备灭火器在家里,备不时之需。 Gary Loh:每个楼层电梯附近都要放置灭火器,居民也要接受防火训练。 Mike…

Bangladeshi man dies during lift upgrading works at HDB block in Chai Chee

A 28-year-old Bangladeshi worked died after a HDB lift that was in…