The 20-year-old local netizen who had made a comment expressing, in jest, his wish to throw an egg at the Law and Home Affairs Minister K. Shanmugam did not expect that “a harmless but straightforward comment can gain so much reaction”.

Edmund Zhong had shared, in a Facebook group called “Complaint Singapore”, a picture of a notice he had allegedly received from “2 officers from Ang Mo Kio Division HQ” at his home, which had requested him to look for an Investigating Officer at the Police Force’s Ang Mo Kio division headquarters.

Singapore Police Force told ST that “The police take such threats seriously, and will carry out investigations accordingly.”

Mr Zhong and another commenter, who had allegedly encouraged him to carry out the act, are being investigated for the offence of “communicating an electronic record to incite violence” under Section 267C of the Penal Code.

Persons found guilty of committing said offence may face up to five years’ imprisonment or fined, or both.

Mr Zhong acknowledged that “the police simply had a job to do, even if they think it’s a waste of time”.

Socio-political Facebook page The Alternative View, however, posed the following questions in light of the incident:

“We thought the Singapore Police is facing a resource crunch and the real threats are out there from terrorist groups that may attack S’pore?

“Why is there a need to investigate such a trivial matter?

“Do PAP Ministers like Shanmugam take the SPF as their own personal security arm which they can use to intimidate citizens according to their whims?”

A handful of netizens criticised the police officers’ move, suggesting that this is a form of abuse of power:

A couple of netizens, however, criticised the backlash against the police officers and the ridicule faced by Mr Shanmugam following the police’s response to Mr Zhong’s comment, stating that such threats of assault are unacceptable, particularly when posed against a minister like Mr Shanmugam:

One commenter in particular opined that the police officers who handed Mr Zhong the letter should not be blamed, given that they were merely carrying out their duties to investigate relevant incidents:

Several netizens also took the opportunity to ‘crack’ some jokes regarding the police visit prompted by Mr Zhong’s comment:

Mr Zhong’s comment was made on a CNA Facebook post in relation to 17-year-old William Connolly’s act of cracking an egg on 69-year-old Australian senator Fraser Anning at an event in Melbourne on 16 Mar.

Mr Connolly’s act was a response to Mr Anning’s reportedly Islamophobic comments on the terrorist attacks that took the lives of 50 people in the Al Noor and Linwood Mosques in Christchurch, New Zealand on the afternoon of 15 Mar.

Subscribe
Notify of
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

国外传康复后再感染病例 国家传染病中心:对出院患者采额外防御措施

昨日(27日)日本传出有患者在感染武汉冠状病毒康复后再度感染,造成人心惶惶,人们纷纷对康复后的患者提出质疑,是否存在再感染的风险。国家传染病中心(NCID)对此表示,这不太可能发生在新加坡,因为患者在出院前, 医护人员会对他们采取额外的防御措施。 在此之前,本地已有62名患者康复出院,国家传染病中心的专家表示,这些患者已经过确认体内并无病毒的存在,因此无法将其传染给其他人。 然而,专家也表示,目前仍无法掌握患者是否可多次感染的现象,因为仍未有足够的样本数探究。 国家传染病中心临床主任兼高级顾问医生苏安华素(Shawn Vasoo)认为,对于再度感染的现象是极少发生的状况,但仍保留其说法,并会对此进行评估。 为了能够重复确认,中心已开始对出院后两周的患者,在后续追踪时,采取抽查的可能。 日本大阪政府于26日证实一名40多岁的女性导游于本月1日康复出院后,26日再次被验出阳性反应。 但当局表示,并未掌握太多相关信息,而且正与日本当局确认具体状况。 除了日本传出有康复者再度感染,中国也曾出现类似案例。四川省卫生健康委员会已证实,一名住在四川成都“望江锦园”、感染武汉冠病的民众,治愈后回到家中隔离,但在第10天复检时再次确诊。 专家:若呼吸道存在病毒脱落的现象,即具备出院资格 《海峡时报》也对此向专家请教,国家传染病中心主任梁玉心教授解释,要判断是否具有传染风险则需视患者呼吸道的病毒传播情况,医生在检测上会特别注意是否在呼吸道上仍存在活跃病毒,并具传染风险。…

Netizens slams results of survey on Customer Satisfaction Index of Singapore

In a Straits Times report dated Wednesday (27 September), it is reported…

Singaporeans reminded to sign up for GST voucher by 31 December 2013

Ministry of Finance reminds all Singaporeans aged 21 years and above who are…

Tribute publication about Lee Kuan Yew to be given free to all schools, associations and national libraries

A new Mandarin-language book on Singapore’s founding Prime Minister was launched on 21…