CPF Board has come out to strongly deny that the government had quietly shifted the “retirement payout age” from 65 to 70, in a media report yesterday (20 Jan).

CPF Board’s denial came in response to a recent message circulating online. Someone had posted a picture of a mail he received from CPF Board, notifying him that if would like to receive his CPF payouts starting at 70 years old, he did not have to do anything. However, if he intends to receive his payouts starting at 65, he would still need to inform the CPF Board.

CPF Board told the media that the payout eligibility age for the Retirement Sum Scheme has not changed since it was announced in 2007.

“They can apply to start their payouts any time between the ages of 65 and 70. If they do not wish to start payouts before age 70, they need not do anything,” the CPF spokesman said. In other words, if members wish to start payouts before age 70, they need to do something about it – in this case, informing CPF Board to make the necessary changes.

The spokesman also said that the CPF Act was amended in 2016 to allow for this automatic payout arrangement, which took effect in Jan 2018. The automatic starting of payouts at age 70 “helps to simplify the activation process for members so they can start to enjoy a retirement income from their CPF savings,” the spokesman added.

Use of double negatives to be avoided

The official statement from the CPF spokesman – “If they do not wish to start payouts before age 70, they need not do anything” – actually constitutes a double negative statement.

Double negatives are two negative words used in the same sentence. Using two negatives turns the thought or sentence into a positive one. Double negatives are not encouraged in English because they are poor grammar and they can be confusing. They can be sometimes found in song lyrics and informal speeches but should be avoided in formal English sentences.

Oxford Dictionaries said that double negatives aren’t considered acceptable in current standard English and they should be avoided “in all but very informal situations”.

An article in BBC also noted that a double negative sentence usually causes more confusion for people.

“A double-negative sentence has one word which flips the meaning of the rest, and another which flips it right back again,” BBC explained. “But it usually causes more confusion when it is used than when it isn’t.”

VOA (Voice of America) Learning English also shared an article saying that English teachers generally do not like double negatives because they can be confusing and illogical.

“Starting in elementary school, teachers tell students to avoid them. But many native English speakers still use double negatives,” it said. It noted that politicians, lawyers and diplomats sometimes use double negatives in sensitive situations when they are speaking.

VOA shared that actually, English speakers have been using double negatives for centuries. But it was Robert Lowth who decided that the double negative had no place in English grammar.

Robert Lowth was a leader in the Church of England. In 1762, he wrote a book called A Short Introduction to English Grammar. Mr. Lowth proposed many restrictions on English grammar, many of them inspired by Latin. Over the years, his rules became the standard for teaching grammar all over the English-speaking world, VOA explained.

“But the double negative is alive and well, especially in informal speech,” it noted.

In any case, CPF Board is a government statutory board and not a political or diplomatic organization. It is set up to service the people. As such, it would be its duty to speak in a simple and direct manner in its communication to the pubiic. Double negatives in public statements should be avoided, as like many English experts have noted, they can cause confusion.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

North Korean official allegedly executed for risking spread of coronavirus

On 13 February, the New York Post reported that a North Korean…

Japan to introduce departure tax of ¥1,000 for travellers leaving the country beginning 7 Jan 2019

Japan has introduced a departure tax for people leaving the country from…

【冠状病毒19】王乙康:对受影响班级采取隔离 无需完全关闭学校

教育部长王乙康认为,若校园内出现冠病19病毒病例,将会先针对受影响班级采取隔离,有必要再隔离整个班级,然而完全关闭学校是不恰当的。 教育部长王乙康昨日(16日)出席淡滨尼中学种族和谐日庆祝会后向记者透露,目前教育部面对冠病19病毒病例的策略是,先采取小规模的隔离阻断措施,若校园内出现病毒传染,教育部将会让受影响的师生休缺席假,并对受影响的班级进行隔离,有必要之下才隔离整个年级,他也认为无需完全关闭学校。 王乙康指出,大部分家长和教师都能够了解当局立场,并以日前裕廊西中学误诊事件为例,表示当时该校因传出实验室有感染病例,以为有中一学生出现感染的情况,因而隔离所有中一学生,但其他年级的学生的出席率仍逾九成。 他也表示,目前的防疫措施是有效的,但当局也在不断检讨,并逐步恢复其他活动。