Left: Marc Lim, Right: Daryl Chin. (Source: The Straits Times)

Disciplinary actions have been taken by Singapore Press Holdings (SPH) on two senior editors in The Straits Times (ST), following findings by a Committee of Inquiry (COI) regarding an alleged affair with an intern.

Earlier on Wednesday, TOC broke the story of Marc Lim, who was appointed as news editor in Sep 2016, being demoted due to the alleged affair.

Mr Lim, 42, is married, with two children. Among his key duties is to oversee Singapore news coverage across print and digital platforms.

Prior to being a news editor, Mr Lim was the sports editor and the assistant news editor.

TOC understands that Mr Lim has been removed from editorial functions, and will no longer hold supervisory roles in his current capacity, in addition to being demoted two levels as a result of the COI investigation.

According to sources, ST’s Social Media Editor, Daryl Chin is allegedly the other senior editor who is involved with the intern.

Mr Chin has been with SPH for almost 12 years, starting as a content producer in Apr 2007 until Aug the following year.

He had then taken on the role of a multimedia journalist for RazorTV until Apr 2010, before moving on to the role of Property Correspondent for ST until Aug 2014.

Since then, he has been holding the position of Social Media Editor at the mainstream news platform.

It is said that the intern had purportedly attempted suicide after her boyfriend – who is neither of the two named editors – confronted her on the alleged affair.

Previously, a SPH spokesperson responded to TOC’s queries, stating that SPH had convened an internal inquiry after a member of its staff from the ST newsroom was hospitalised last week, and is now undergoing recovery at home.

In a statement on 3 Oct, SPH said: “Our top priority is to ensure she receives all medical attention and assistance she needs as well as to provide help to her family at this difficult time.”

The panel was tasked to probe into allegations surrounding two separate instances of “improper relations” between a subordinate member of staff and two ST editors, and has subsequently found sufficient grounds to conclude that the two editors concerned had breached SPH’s code of conduct.

The SPH spokesperson said that both Mr Lim and Mr Chin will face disciplinary action “commensurate with the seriousness of their actions”.

According to the spokesperson: “One editor will be removed from his post, demoted and redeployed; the other will be given a written warning, have his salary docked, and redeployed.”

The statement added: “SPH takes a serious view of any transgressions of its code of conduct for its staff and will not hesitate to take appropriate measures following a full and transparent inquiry process.”

Editor-in-Chief of ST Warren Fernandez said that SPH had “decided that we wouldn’t do an immediate termination… largely because of the good work they’ve done.”

Touching on a query from an ST staff, Mr Fernandez said that the misconduct by the editors had to do with “supervisors using their positions to get into relationships,” adding that as far as he is informed, the matter is not being investigated by the police.

‘We want to make clear that this kind of behaviour is not acceptable in the ST newsroom. Both of them have done good work in the ST newsroom… we will try our best to support them through this difficult period.”

TOC notes that as it is a criminal offence for one to attempt suicide, the police would be looking into the circumstance of the matter and not the alleged affair.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

涵盖狮城西部逾千公里道路 无人驾驶车辆测试范围扩大

随着无人驾驶的试验范围将扩大到整个新加坡西部,无人驾驶汽车将在武吉知马、金文泰和裕廊等一带,超过1000公里的公路上行驶。 交通部兼通讯及新闻部高级政务部长普杰立医生,今早(10月24日)指出,预计将在未来数年逐步以小规模、渐进的方式扩展进行,然而公共安全仍然是重中之重。 普杰立在出席智能交通系统的交通峰会上致辞时表示,普及化无人驾驶,公众的接受度是关键成功因素,但若出现意外将功败垂成。 陆路交通管理局表示,此次扩展实验地区是为了回应业界针对更多样化测试环境的回馈,并为相关公司提供可以在更广泛的交通场景和道路条件下进行上路测试的机会。 政府已于2017年将榜鹅、登加和裕廊创新区定位进行无人驾驶巴士和班车的试点计划,为居民和员工们提供地铁站的首一英里和最后一英里的服务。“若有计划在特定选区进行试跑计划,陆交局将会提前和当地的基层及社区领导人接触。” 所有无人驾驶车辆都会贴上让其他道路使用者容易识别的标记,且必须经过全面的安全评估才能进行上路测试。当局也会聘请合格的安全驾驶员在旁,在需要时能够随时控制车辆,且也备有第三方责任保险。 当局表示,唯有通过严格的能力测试后,才会将试跑计划范围进一步扩大。 测试无人驾驶车的小组成员有ComfortDelGro、新加坡科技工程有限公司和南洋理工大学。 交通部长许文远也在开幕仪式上表示,无人驾驶车拥有改变城市交通和改善居住环境的潜力。 “我期待我国能大规模采用无人驾驶服务,但是我相信不会这么快。” 他指出,在扩大无人驾驶服务之前,新的基础设施和措施都扮演重要的角色,包括提供专用车道和车辆基设的通信技术。

NS and NEL lines experience service disruption after Jubilee weekend

This morning as commuters on the North-South Line were making their way…

Heckling, anarchist? Nah, just immaturity

First things first. I am appalled at the behaviour of Roy Ngerng,…

不堪长期遭骚扰,动粗夺命 退休男怪责曾报警59次

一名退休男子和继子被指控,对他们口中的骚扰者造成严重伤害,两人在法庭上却轩然大怒怪责,之前曾多次报警要求警方干预,甚至报警多达59次,但却没有任何显著举动,以致一条生命就这样没有了。 首名被告58岁的林碧文(Lim Peck Beng Lawrence译音),被控在第二名被告(24岁继子郑士忠,Tay Seet Choong Ryan Xavier译音)的协助下,殴打26岁的肖恩·伊格纳修斯·罗德里格斯(Shawn Ignatius Rodrigues),直到后者当场死亡。 据悉,死者肖恩和第二被告郑士忠自2006年起,在义顺的海星圣母堂(Church…