Civil rights activist Jolovan Wham has called into question the transparency – or a lack thereof – in the police force’s investigations, particularly with regards to extracting information and confessions from individuals being interrogated.

He highlighted a particular instance during the second day of his trial today (2 Oct) in which his lawyer had cross-examined a police officer involved in the investigation of his case:

My lawyer asked her twice whether she agreed that it is important that a statement by an accused should be given voluntarily, and that is is signed willingly. On both occasions, she disagreed.

It was puzzling because while she conceded that pressuring people against their will to sign a statement is a legitimate means of extracting confessions, she also appeared to contradict herself, by testifying that an officer cannot force someone to sign a document if they’re not willing to. Perhaps she realised she had made a mistake by disclosing police pressure tactics and tried to back pedal.

Mr Wham, who is particularly known for his efforts in championing the rights of migrant workers, cites the account of several migrant workers who have purportedly undergone coercive interrogation tactics in the hands of the police:

[…] I have heard from some migrant workers over the years that they were pressured through threats to sign statements unwillingly. This is made worse by the fact that they are not allowed to keep a copy of these statements. (This was also why I refused to sign mine).

Most are told that they will be stuck in Singapore indefinitely without income if they don’t plead guilty and decide to claim trial.

A worker who was suspected of taking part in the Little India riot a few years ago told me he was made to do push ups and squats during investigation.

The SMRT drivers who went on strike over their pay in 2012 also alleged that they were assaulted while under custody.

A Sri Lankan survivor of sex trafficking once told me she was assaulted in a cold room by the police to extract information she was reluctant to disclose about her trafficker.

He added that “such stories hardly come to light because most victims are afraid of filing complaints and speaking out,” adding that it is difficult to actually find out the truth behind such investigations, as “an independent commission to investigate police wrongdoing” is absent, and “nor are there cameras in investigation rooms to monitor police abuse of power.”

Mr Wham warned that transparency is “lacking in many of our institutions” despite its importance.

“We would like to believe that police officers do not abuse their power. But until we have independent checks and balances, we should be skeptical and assume they do,” he concluded.

Mr Wham is currently undergoing trial over allegedly having organised a public assembly titled “Civil Disobedience and Social Movements” featuring a live speech by Hong Kong activist Joshua Wong Chi-Fung via video call on Skype two years ago:

Mr Wham was charged under the Public Order Act for allegedly “failing to apply for a permit” when Mr Wong was included in the indoor discussion via video call.

“It is an offence under the Public Order Act not to obtain approval from the police when a foreigner speaks on ’cause-related’ or ‘political’ issues,” wrote Mr Wham in a Facebook post last Wednesday (26 Sep).

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Ethos of community service through PA is in need of a revamp, says WP MP Pritam Singh

On 29 July, Workers’ Party MP Pritam Singh highlighted a recent interaction…

Do your NS before you go

Only persons who have emigrated at a very young age together with…

缺监督制衡机制 范国瀚质疑警方调查手法欠透明

被控违反《公共秩序法》的社运份子范国瀚质疑警方,特别是在盘问录供者套取消息和招供时,调查手法有欠透明。 在2016年11月,范国瀚举办“公民抗命及社会运动论坛”随后遭警方调查。他向警方索取口供备份,惟遭警方以口供属机密文件拒绝,为此范也拒绝在口供签字。 他表示,在昨日(10月2日)的法庭审讯,其律师询问其中一名负责调查的警官,是否认同,被告给口供和签口供,都应出于自愿、这名警官表示不同意。 “令人费解的是,她先是承认,向录供者施压,在违反他们意愿下签下口供,乃是合法的逼供手法。但随后她又自相矛盾,表示若某人不愿意,警方不应逼迫他签下文件。 或许她察觉到无意间她透露了警方的施压策略,才紧急补救自圆其说。” 被警方逼供、殴打  受害者惧举报 范国瀚活跃于移工权益领域,不违言一些移工曾反映被警方以强硬手段审问,在违反个人意愿下被逼签下口供。更糟的是,他们也无法索取口供备份。 “警方告知这些被审移工,如果他们不认罪或提出上诉,他们将在没有收入的情况下,无限期逗留此地。 一名数年前涉嫌参与小印度骚乱的移工告诉我,他在审问过程中,被迫进行俯卧撑和深蹲。 2012年涉及新捷运罢工的司机称在拘留期间被殴打;还有一名斯里兰卡籍性工作者,被警方在一间寒冷房间殴打,逼迫她供出走私人口者的消息。” 范国瀚表示,由于受害者害怕被对付而不敢举报,致使这类冤情很少公诸于世。…

GE 2011: My vote and my ‘child’s future’

Stephanie Chok / As a mother-to-be and eligible voter, I am, for…