Chicken in poultry farm from Shutterstock.com

The Competition and Consumer Commission of Singapore (CCCS)  has issued an Infringement Decision (“ID”) against 13 fresh chicken distributors and imposed financial penalties totalling $26.9 million for engaging in anti-competitive agreements to coordinate the amount and timing of price increases, and agreeing not to compete for each other’s customers in the market for the supply of fresh chicken products in Singapore.

It said that fresh chicken distributors import live chickens from farms in Malaysia and slaughter them in Singapore. Thereafter, the distributors sell the fresh chicken products to customers such as supermarkets, restaurants, hotels, wet market stalls and hawker stalls.

“These products include whole fresh chickens, chicken parts and processed chickens,” it noted.

According to the commission, chicken is the most consumed meat in Singapore – more than 30 kg of chicken is consumed per person annually. This is significantly higher than the 1 kg to 20 kg consumed per person annually for other types of meats such as fish, pork, beef and mutton.

In 2016, approximately 49 million live chickens were slaughtered in Singapore. The total turnover of the parties, who collectively supply more than 90% of fresh chicken products in Singapore, amounts to approximately half a billion dollars annually.

In March 2014, CCCS said that it commenced its investigations into the fresh chicken distribution industry after it received information from a secret complainant.

Its investigations revealed that, from at least September 2007 to August 2014, the Parties had engaged in discussions on prices and had also expressly coordinated the amount and timing of price increases of certain fresh chicken products sold in Singapore. During these discussions, the Parties had also agreed to not compete for each other’s customers (i.e., market sharing).

The parties’ collusion restricted competition in the market and likely contributed to price increases of certain fresh chicken products in Singapore. By agreeing not to compete for each other’s customers, the Parties restricted the choices available to customers. The coordinated price increases further reduced customer choice as it limited options for customers to switch to more competitive distributors.

CCCS then said that in view of the high combined market shares of the parties, and as chicken is the most commonly consumed meat in Singapore, the parties’ anti-competitive conduct impacted a large number of customers including supermarkets, restaurants, hotels, wet market stalls and hawker stalls, and ultimately, end-consumers of these fresh chicken products.

On 8 March 2016, CCCS issued a Proposed Infringement Decision (PID) against the parties. During the course of written and oral representations by the Parties to the PID, further information was provided to CCCS of the Parties’ participation in price discussions and co-ordination of price increases.

On 27 September 2016, CCCS notified the Parties that further investigations would be conducted. Subsequently, CCCS received applications by some of the parties for lenient treatment under CCCS’s leniency programme.

Later on 21 December 2017, CCCS issued a supplementary PID against the Parties and received further written and oral representations. CCCS carefully considered all the representations in reaching its findings.

In levying the financial penalties, CCCS stressed that it takes into account the relevant turnovers of the Parties, the nature, duration and seriousness of the infringement, aggravating and mitigating factors (such as whether a party had co-operated with CCCS), as well as representations made by the parties.

Particularly for this case, it noted that the large size of the industry, the high market shares of the Parties, the seriousness and the long duration (of about seven years) of the cartel conduct contributed to CCCS imposing the highest total financial penalty in a single case to date.

CCCS said that it has imposed the following financial penalties on the Parties (penalties for entities within the same group are shown as a combined figure):

Aside from financial penalties, CCCS noted that it has directed the Parties to provide a written undertaking that they will refrain from using The Poultry Merchants’ Association, Singapore, of which all the Parties are members, or any other industry association as a platform or front, for anti-competitive activities.

Mr. Toh Han Li, Chief Executive, CCCS said, “Price-fixing and market sharing are considered some of the most harmful types of anti-competitive conduct. Such conduct is particularly harmful when the products affected are widely consumed in Singapore, such as in this case. CCCS will continue to take strong enforcement action to ensure that cartels do not negatively impact Singapore markets and harm businesses and consumers.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Parliamentary questions for 20 February 2017

The Singapore Parliament will sit at 1.30pm on Monday, 20 February 2017…

BREAKING NEWS: PMO REAFFIRMS POSITION ON TOC

The Prime Minister’s Office (PMO) has reaffirmed its position that TOC is a…

2014行贿案未涉政府合约 英兰妮:不对新科海事发禁招标令

新科海事曾在2014年卷入七名高层行贿风波,不过不影响该公司参与招标建造海岸卫队(PCG)巡艇的工程,合约总值高达3亿1270万元。 对此,新加坡总理公署部长英兰妮在国会解释,发布禁止参与政府招标的禁令,以及法庭的诉讼程序是独立分开的,其功能也不同。要对新科海事实施禁令,必须证实有关涉事者或供应商,其贪腐行为与政府工程招标有关。 她指出,法院主要审理诸如贪腐等犯案者的违法责任,并裁定刑罚。 然而,禁令则属“政府行政程序”,用以对付那些对政府构成直接损失的人士或机构,保障政府利益,但不重复法庭的裁决。那些被禁的供应商会公告在政府采购网“政府电子商务中心”(GeBiz)。 禁招标令适用涉政府合约贪腐者 也是财政部暨教育部第二部长的英兰妮,是在本周一回答工人党议员毕丹星的国会提问时,这么表示。 英兰妮在国会提供的答复,也和早前内政部的声明相呼应。 政府有个禁令裁定常设委员会(SCOD),如经调查涉贪属实,贪污调查局可建议委会对有关涉贪的企业或机构施以禁令,使之不得踏足和参与任何形式的生意业务。 内政部是在上月19日,回应《海峡时报》的询问,指出贪污调查局的调查显示,新科海事高层涉贿案中,并未牵涉政府机构和合约,所以该局并没有建议裁定委会,对新科海事施禁令。 “贪腐案仅涉新科海事高层” 2014年,新科海事被揭发高达七名高层涉行贿、报假账,是近几年来在本国发生的最严重贪腐事件。 虽然涉事高层也被定罪,然而这家在淡马锡控股旗下新科工程的子公司,仍能参与在2017年的造巡艇工程招标。同年,该公司涉行贿前高层才刚在法庭被定罪。…