4 days after a Facebook post disrespecting the Singapore flag went viral, the police have commenced investigations on this matter.

The Facebook post in question showed a black T-shirt with a graphic depicting the Singapore flag being ripped apart to reveal an Indian flag underneath

The post was made by a Singapore Permanent Resident Avijit Das Patnaik on Tuesday (14 Aug) in a “Singapore Indians and Expats” group, which contained about 11.000 members.

The Hindi words “Phir bhi dil hai…” is taken from a popular song and roughly translates to “Still my heart is…”. Incidentally, Wednesday (15 Aug) marks India’s 72nd Independence Day.

Mr. Patnaik told the mainstream media that he had seen the post on various accounts on Facebook, Twitter and Whatspp and did not think twice about sharing it.

“I did not design the image and had already seen it being circulated widely… which is why I assumed it was okay for me to post the image.”

“I love Singapore deeply and am always singing praises about this country, so my intention was never to cause so much grievance. I just felt that the image represented that deep inside, the heart also beats for our motherland.”

Despite this, comments on social media revealed that many Singaporeans saw it as being disrespectful.

One netizen Gerald Tan commented that such a post was not acceptable: “After being here for more than 10 years and getting the opportunity to earn more than 20 times of what he can make back, he should have known better than to bite the hand who fed him.”

DBS – where Mr. Patnaik works – commented that they are looking into the matter.

Under the Singapore Arms and Flag and National Anthem Act, any person who treats the national flag with disrespect faces a maximum fine of $1,000.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

响应卫生部旅游警示 三大学暂停韩国交换生计划

防范引入武汉冠状病毒(Covid-19),新加坡国立大学(NUS)、南洋理工大学(NTU)以及新加坡管理大学(SMU)暂停了和韩国的所有交换学生计划。 韩国总统文在寅周日(23日)宣布,已经将该国针对冠状病毒的警戒级别提升到“严重”水平,而我国卫生部周日也发布旅游警示,呼吁国民避免前往被韩国列为“重灾区”的大邱市与清道郡。 紧急召回留韩学生 国大发言人则告知《亚洲新闻台》,将配合卫生部旅游警示至到另行通知。“校方已经向受影响的学生提供援助,目前正在安排尚在韩国留学的我国学生尽快回国。” 国大正在为受影响的学生探索其他的课程安排,例如帮助他们获得当地的实习机会。“学生还可以在这学期申请隔离假期,大学将在夏季学期帮助他们确保学习模块,并且不会要求额外学费。” 他补充说,若有必要,校方还会采取进一步的预防措施。 新加坡管理大学指出,所有与韩国进行的交流学生计划已经暂停,即时生效。“我们将继续和韩国的伙伴大学合作,接受官方咨询指导,并在必要时根据受影响学生的喜好和要求,提供替代安排。” “我们学生、教职员的安全和福祉是校方的重中之重,我们将为他们提供最佳的职员。” 和韩国伙伴大学达成协议 南洋理工大学指出,数家韩国合作大学指出当地发生冠状病毒疫情,因此希望推迟所有的交流活动。“南大将和韩国伙伴大学展开类似合作,已推迟所有交换留学生计划,直至另行通知。” 发言人表示,该校也正在探索保险索赔事件,并在适用的情况下为学生提供索赔建议。“南大各科系都在帮助受影响学生,为他们提供其它选项,如为学生在5至8月期间提供有学分的实习和课程,学生们也能够在下个学期或以后,申请参与海外交流或实习。” 学生反应有褒有贬…

为减少糖尿病比例 我国或成首个禁含糖量高饮料广告国家

为了能够制止糖尿病比例上升,我国成为首个禁止含糖量非常高的包装饮料的广告的国家。在含糖量高的饮料必须贴上“不健康”的提示警告。 无论是瓶装、罐、二合一或三合一的即溶饮料、汽水、果汁、酸奶等饮料,若含糖量超标,将需换上营养包装。 《海峡时报》报导,卫生部高级政务部长唐振辉今日(10日)宣布上述消息,并表示鼓励换包装是为了民众能够作出更明智的选择,同时也促使业者将饮料的含糖量减少。他指出,包装上将会贴上含有不同颜色的标签表示含糖量等级。其中已有30多个国家开始实施这项措施,例如智力在实施该项措施后,其不健康饮料的销售量降低25巴仙。 当然含糖量并非是饮料上唯一成为不健康饮料的因素,其中也包括其他的因素,如饱和脂肪。而不健康的饮料将会贴上“不健康的标签“,但针对健康饮料可以用该标签作为广告。唐振辉表示,鼓励生产健康饮料的业者妥善使用该标签,为自己的饮料大力推广。 唐振辉表示,每天多喝250毫升的单链结合蛋白(SSB)会增加高达26巴仙的糖尿病风险。日前,也有调查指出,新加坡人每日都会从含糖饮料中,摄取的超过六茶匙的糖分,同时也导致了新加坡主要健康问题。 当局也将随着法国的措施,推出以字母和颜色区分的标签,共五个等级,A级为最健康、E级为最不健康。目前当局策划将强制C到E级较不健康的饮料印上标签,A级和B级则无需这么做。E级高糖饮料则将被禁止在所有大众传媒打广告,包括电视、网络、纸媒或是巴士站等户外场所。 专家:糖税有利于抑制民众过多摄取糖分 尽管一直在劝导民众减少摄取糖分,但许多业者在饮料上并没有降低至每250毫升5茶匙的平均含量,甚至部分饮料还超过了每250毫升8茶匙的糖分,而高含糖饮料又尤其受到民众欢迎。 对此,卫生部与健康促进委员向4000多名公众、厂商和专家等,征询有关四大减糖措施的看法包括强制性贴上营养标签,宣传限制、征收糖税、以及禁止高糖分饮料。七成以上的人支持强制性贴上营养标签,逾八成的人支持分级标签。 在质询期间,饮料业者曾强烈反对对高糖饮料征收糖税或实施禁令,并声称不会因此而减少糖的消耗。而也有人提出该四项措施除了针对饮料以外,也应该针对所有含糖食物。 卫生部指出,有人担心即使禁止了含糖饮料但消费者可能也会用其他食物来代替糖分所需。 新加坡国立大学公共卫生学院院长Teo…

Bertha Henson is still considering writing a book of her own about journalism in Singapore

Bertha Henson is still considering writing a book on her experiences as…