Close up nurse pricking needle syringe in the arm patient drawing blood sample for blood test from Shutterstock.com

Ministry of Health (MOH) has launched a health screening for $5 or less, under the Enhanced Screen for Life programme to 1.8 million entitled Singaporeans. The programme will commence in September.
From August, invitation letters will be sent to all Singaporeans age 40 years and older so that they can call any of the more than 1,000 general practice clinics on the Community Health Assist Scheme (Chas) to fix a date to screen for diabetes, high blood pressure, high cholesterol levels, cervical and colorectal cancers.
Eligible Singaporeans would have to pay $5, which covers tests and, should any prove positive, a consultation with a doctor. Without the subsidy, the tests cost about $100.
400,000 pioneers will get the screening for free, while those with the Chas card pay just $2.
“It is good practice for everyone, even if you feel healthy, to go for regular health screenings so that you can detect any health conditions early, and manage the condition well,” Mr Zee Yoong Kang, Health Promotion Board’s (HPB’s) chief executive officer, said.
HPB spokesman told The Straits Times that letters will be sent to elderly first because they are more likely to suffer from chronic medical conditions, adding, “Screening them early enables these Singaporeans to seek treatment and manage their conditions early.”
While all Singaporeans aged 40 years and older will get their invitation by the end of this year and there is no time limit to get screened at the subsidised rate.
He then added that if the screening results are normal, HPB will send invitations when the next recommended screen is due, usually after three years.
The move was taken so that people with chronic diseases would be aware of their diseases before the illnesses get severe and they are able to keep them under control, avoiding them to lead to major health problems.
According to MOH, about a third of diabetics are not aware they have this disease. However, if it is uncontrolled, it could lead to kidney failure, blindness and amputations.
As for cancer, colorectal cancer is the most common for men. While breast cancer is the most common for women.
Many people also suffer from high cholesterol and blood pressure levels which they are unaware of. There were no early symptoms of the situation. However, if it is not controlled, then they are at a high risk of experiencing stroke and blood pressure levels.
A spokesman for MOH then told ST that not all 1.8 million people would need to do all the tests, as some might have been diagnosed and are receiving treatment for some of the conditions.
He added that the test for colorectal cancer is only for people aged 50 years and older, and the pap smear for cervical cancer is only for women.
 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Workers' Party cautions Govt against amending POHA after Court's ruling

In a statement that was issued on Sunday, Workers’ Party expressed its…

Singapore Customs: Company director fined $1.4m for importing duty-unpaid soju

Singapore Customs (SC) has announced that a company director was sentenced by…

禁外国买家入住柔佛森林城

根据《彭博社》报导,马国不再允许外国人在柔佛新马发展经济特区—伊斯坎达特区的碧桂园森林城置产。 马国首相敦马斩钉截铁表示,该发展城镇资产将不会卖给外国人,也不会发签证给外国人来居住。 “我们反对是因为这个发展区块是建给外国人,而不是大马人,很多本国人都还没能力买组屋。” 不过,在今午的发布会上,他未有揭露具体如何执行禁止外国人在森林城置产的政策。 这个发展特区距离我国仅两公里,占地面积约有20平方公里,由碧桂园太平洋景公司发展,总投资规模约为一千亿美元。完成后的森林城预计可容纳70万人口。 森林城放眼吸引来自中国、印尼、泰国乃至杜拜的投资者或买家来置产。而马国过去曾推出第二家园计划,希望能吸引富有外国人持长期居留证在马居留。 事实上,自马国政权更迭以来,该计划即面对不确定因素。敦马在选举前曾多方抨击有关计划乃是中资计划,是前首相纳吉典当马国权益给中国的行为。 另一方面,森林城当局则回应彭博社,将进一步要求马国首相澄清上述论述。 在不久前,碧桂园创办人杨国强还曾亲自拜会敦马,并表示该集团将加大在马国投资规模,日后将着重加强现代农业和只能机器制造业的投资力度。