Ezbuy.sg, Singapore’s first and largest global shopping platform*, issued a press release on Friday to give a blow by blow account of what happened to its purchasing service for China e-commerce platform, “Taobao” since 4 Nov this year, a sequence of event that led to services enjoyed by Singapore consumers being withdrawn by the company.

Below is the statement in full

On behalf of the entire team at ezbuy.sg, we would like to apologise to all our customers who are affected by the recent delays in receiving their orders, and to our merchants, partners, family and friends who were unintentionally involved in this issue for lending their support. We regret the problems that had transpired in the last few weeks, specifically in the multiple delays that many of our customers had faced. It has come to a point where it is necessary that we address several things that have happened.

We first faced an issue of not being able to place orders through many of our purchasing accounts on 4 November 2017, the launch date of our ’11.11’ campaign. Since then, we had recruited a few hundreds of purchasing agents including small companies and individuals to overcome the issue. Due to the overwhelming customer queries, we have also added 40 new Customer Service Officers (CSO) within 2 weeks. Below is a chronological timeline of the incident from 4 November to 4 December 2017.

4 November 2017: On 4 November 2017, 161 purchasing accounts on Taobao begun to have issues while checking out the items in the e-shopping cart, with the following error message: “As there are overwhelming customers checking out, kindly try again later”.

Our immediate resolution to this issue was to clarify directly with the Taobao CSOs, which was conducted through our purchasing agents. Multiple queries were subsequently directed to Taobao CSOs over the next few days, however, we observed that more purchasing accounts started to receive the same error message. Subsequent replies received from the Taobao CSOs had the following message: “Your account looks abnormal and cannot be used; however, we can’t disclose the reason behind it”.

These purchasing accounts have been actively operating for several years, without any issues before 4 November 2017.

8 November 2017: Our 4 days ’11.11’ event was scheduled to start on 8 November 2017. We had set up 210 new purchasing accounts to facilitate a smooth order process. However, all 210 accounts were unable to carry out the processing of orders and seemed to be facing technical restrictions. We were unable to assist customers in completing their order from Taobao and had to put up an announcement on our website to inform our customers that our purchasing agents are blocked by an e-commerce website, and have to stop taking orders through ‘Buy-For-Me’ service for China.

11 November 2017: Our 2 main warehouses in China, specifically in Jia Xing and Dong Guan were blocked on the Taobao system. Our purchasing agent and ‘Ship-For-Me’ customers who were using their own Taobao accounts who had indicated similar shipping addresses, were also unable to process the checkout.

Our purchasing agents and customers clarified this directly with the Taobao CSOs but did not receive any response. Subsequently, only a few customers received a reply with the following message: “This is a system bug, they need 5-7 days to resolve”. Since then, we have changed our warehouse addresses and recruited a new batch of purchasing agents.

13 November 2017: From 1pm to 10pm, another 200 purchasing accounts which directed all our customer’s orders to new warehouses were facing technical restrictions one by one.

At the same time, our purchasing agents received messages from sellers on Taobao asking if they were purchasing on behalf of ezbuy. Our purchasing agents were also notified that Taobao had informed them that our warehouse addresses in China was involved in “abnormal” activities, and the sellers’ shops have had their credit points deducted by Taobao.

14 November to 30 November 2017: We sourced for additional 4 new warehouse addresses. However, 180 purchasing accounts which were directed to ship to 2 of these new warehouses were facing technical restrictions as well.

1 December to 3 December 2017: Another round of purchasing accounts was blocked. More than 300 purchasing accounts were also facing technical restrictions, as long as these accounts had indicated our warehouse addresses.

Before this incident, we used to process orders, finish inspection and repacking within a few hours to a day. However, with the constraints raised during the past few weeks, it took us much longer to process our customers’ orders and we are very sorry about the inconvenience caused.

At ezbuy.sg, our intention is for customers to enjoy access to millions of products and make things easier and convenient for everyone. We started the “Buy-For-Me” service for China to help customers in Singapore to buy from Taobao and several other e-commerce platforms in early 2010. On a rough estimate, we have delivered hundreds of millions of orders to customers in Singapore for the past 7 years and have contributed a significant amount to Taobao’s business.

Our only wish is that after the Christmas winter season has passed, the ice would have melted off our “frozen” purchasing accounts so that we can resume the ‘Buy-For-Me’ service China to our customers. Not forgetting the personal accounts graciously provided by our colleagues, friends and families, which were inadvertently faced with technical restrictions as well, that their accounts may return to normal.

*by page views and number of distribution points

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Marine Life Park is committed to marine conservation and research

The following is the response from Marine Life Park’s spokesperson to TOC’s…

向非法大耳窿借贷 160客工遭遣送回国

向非法大耳窿借钱,自去年10月起,约160名合法外籍客工被遣送回国,并且禁止在我国工作。 人力部在律政部于周一(15日)宣布收紧客工借贷条例后,对《海峡时报》的询问做出以上答复。 当局指出,被遣送回国的客工以外籍女佣居多,另外有两名女佣为了赚取佣金,担任借贷公司的经纪,目前已被逮捕及接受调查。 他们或在雇用外来人力法令下被控,一旦罪成或面对不超过两万元的罚款,或入狱不超过两年,或两者兼施。 遏制外籍借贷人数激增趋势 律政部于周一宣布了六大收紧外籍人士借贷条例的措施,以遏制三年来的激增趋势。 文告指出,我国外籍借贷人数在数年来出现翻倍成长,且高居不下,从2016年的7500人,2017年的1万9000人、2018年5万5000人到今年,单单上半年就有了5万3000人。 其中即日生效的条例包括限定客工借贷额避免过度借贷;放贷商不能针对女佣等弱势群体打广告,及相互介绍客人;不能聘用外国人当担保人或经纪等。 而其中一条措施将在8月15日起才生效,即每家合法放贷商的借款客工人数将限制在300人以内,而且个别业者账目上的外籍借贷人,其借贷总额不能超过15万元。 条例限制放贷商每月只能向不超过15名外国人发放贷款,且每年不能超过50人。 目前我国有158家放贷商,其中超过一半的已经超出了人数和金额顶限,因此他们从8月15日开始将无法房贷给外国人,一直到有人还清贷款,空出限额为止。 律政部指出,设置顶限能够将借贷供应调节到更可持续的水平。当局提供了一个月的过渡期,让放贷商能够改变系统和调整流程。

男学生公车上向女学生自慰,网友及时制止

小时候经常听到“助人为快乐之本”,对于需要帮忙的人,必定全力相助。然而,长大后,却不会记不住小时候的教导,对有需要的人经常冷眼旁观,但好在并非所有人都如此,一名网友的出手相助,成功协助一名被性骚扰的女同学脱离困境。 事情的发生在在周三(3日),一名网友将一名男同学性骚扰的行为录制下来,并且试图阻止男同学接近受害者直到警方的介入。 视频内容可见一名男学生曾在抚摸自己下身,而定眼看向另一个方向。显然,另一头是一名女学生,网友还为此发文: “如果你们看见这种肮脏事,请立即通报警方,必须将受害者与他分开。我目睹了这一切的发生,非常恶心,但我非常开心我妈在抚养我的过程中,教会我必须要伸出援手。不要在别人需要帮忙时再三考虑。” 再第二段视频中,网友Kurt把男学生阻挡男学生,防止他靠近他紧盯的女学生。网友表示女学生对此感到非常害怕。他在视频上中发文写道: “他一直要离开而那个女孩真的非常害怕啦” 再最后一则帖文中,Kurt透露警方最终到场,将场面控制住。然而,他也无法得知接下来男学生会如何处置。 “女孩的家人向他表示感谢,在情况得以控制后,她的状况已经好许多,我也替他感到开心。”网友表示。 帖文一出,引起许多网民的关注,部分网民称自己是性骚扰的受害者,对于Kurt的行为表示赞赏,感谢他勇于站出来保护受害者,而不是在一旁冷眼旁观。 网友Euna: 如果每个人都像你一样,我就不必经历性骚扰这么痛苦的过程。请停止永远这样的行为。 网友Emily…

The PAP and the People – A Great Affective Divide (Revisited)

The following commentary was published in The Straits Times on September 3,…