The Singapore Democratic Party has issued a statement on the ongoing dispute between Prime Minister Lee Hsien Loong and his siblings, Dr Lee Wei Ling and Mr Lee Hsien Yang.
The party states that there have been serious allegations against the PM, which includes the abuse of the state organs and the powers vested in him as the Prime Minister. It further point out that the allegations raise concerns regarding the present administration’s ability to take Singapore into a future that requires steady, wise and democratic leadership.
It highlighted that unless and until PM Lee takes decisive steps to renounce authoritarian rule and steer Singapore onto the democratic path, his remaining tenure as prime minister will be a troubled one.
Below is the statement in full
The party calls for PM Lee to address the specific allegations of public concern in a clear and transparent manner and the only way that this can be satisfactorily done is through public hearings.
The dispute between PM Lee Hsien Loong and his siblings, Dr Lee Wei Ling and Mr Lee Hsien Yang, goes far beyond private family matters. It delves into issues of national concern and good governance.
Both siblings have made serious accusations against the PM, among which is the abuse of powers entrusted to him.
The SDP has long stated that the PAP has never been hesitant about using organs of State to crush dissent and silence the opposition. The history of the PAP’s rule is littered with numerous such abuses. The difference now is that the PM is accused of wielding such powers against his own family.
Furthermore, Mdm Ho Ching stands accused of influencing the civil service beyond her role as the PM’s wife.
The cabinet has also been named in the feud and questions raised about its handling of the dispute over Mr Lee Kuan Yew’s residence at Oxley Road.
These issues raise concerns regarding the present administration’s ability to take Singapore into a future that requires steady, wise and democratic leadership. That even the PM’s siblings openly state that they have “no confidence” in their brother’s leadership speaks volumes.
The matters that PM Lee raised in his Summary of Statutory Declarations on 15 June 2017 are personal and do not address the national concerns his siblings raised.
For the sake of our nation’s future, PM Lee must address the specific allegations of public concern in a clear and transparent manner. The only way that this can be satisfactorily done is through public hearings.
Before anything else, however, Mr Lee Hsien Loong must state and demonstrate that he will not resort to using State power to deal with his siblings and, more importantly, stop the persecution and intimidation of ordinary citizens of Singapore.
He must also take immediate steps to amend or abolish the Newspaper and Printing Presses Act and the Broadcasting Act to relinquish State control over the media in Singapore.
In addition, the PAP Government must repeal the Public Order Act which effectively denies citizens their constitutional rights of freedom of peaceful assembly.
Unless and until Mr Lee Hsien Loong takes decisive steps to renounce authoritarian rule and steer Singapore onto the democratic path, his remaining tenure as prime minister will be a troubled one.
In these challenging economic and geopolitical times, we need strong, accountable and democratic leadership.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

ST and CNA report that lawyer Kwa not involved in LKY’s last will but Yahoo & social media publish Ms Lee’s posting saying otherwise

Two years ago, when Kwa Kim Li, who is the managing partner…

COE Bidding Results for 1st open bidding of February 2014

After the latest open bidding exercise for the Certificate of Entitlement on…

对假消息政府有酌处权 亚洲互联网联盟忧侵蚀言论自由

对于我国政府有意通过《防止网络假信息和网络操纵法案》,亚洲互联网联盟(AIC)表达高度关注,同时也对于法案起草过程,公众缺乏有意义的参与和咨询机会深感失望。 亚洲互联网联盟的会员包括脸书、苹果、LINE、领英(LinkedIn)、推特、谷歌、雅虎等媒体巨头。 他们在文告中指出,支持我国政府在维护社会和谐和凝聚力、保障国家机构和政治进程完整的努力。 不过,他们对于法案起草过程中,公众缺乏有意义的参与和咨询机会表达遗憾,即便有关法案对许多利益相关者,包括媒体、科技业者、新加坡和本区域的公民社会,将带来深远影响。 ”立法不应被视为首要解决方案“ 该联盟重申,他们的立场和其他专家相同,即在应对假消息这个极度复杂的课题上,立法不应被视为优先的解决方案。 ”我们也高度关注新加坡政府获得充分酌处权,来判定消息真伪。这是迄今为止类似立法中权限最广的,过度的干预恐怕会威胁言论自由,不论对新加坡或全球各地都可能带来严重后果。“ 亚洲互联网联盟表示,愿与政府紧密配合打击错误信息,不过不愿公共辩论和思想的交流因上述法案付出代价。 至于脸书也发表声明,指出部分相关立法条文赋予新加坡政府权力,迫使公司撤下他们认定的假新闻,同时要求公司将政府的警示信息发送给用户。 根据《防止网络假信息和网络操纵法案》,部长获得很大酌处权,判断哪些消息属假消息,并可行使权力发出指示,要求发送者或有关媒体进行更正。 如果符合这些条件,有关部门的部长,可通过三大管道制止假信息传播。 一、政府可发出针对性更正指示,比如规定假信息的内容旁,贴上正确讯息或引导读者到正确讯息的链接上。有关新闻不需撤下。…

All Cabinet ministers now wear face masks after authorities say it will “no longer discourage people from wearing masks”

Prime Minister Lee Hsien Loong posted a message on his Facebook page…