Source : Cik Puan Alya Dani Facebook page.

There was a collision between a Malaysian registered bus and five Singapore cars which took place at Woodlands Checkpoint on Sunday (2 April) at 4.30 am.
According to Road.sg Facebook page, the bus driver claimed that the accident occurred due to brakes malfunctioning, causing him to collide with five cars and ending up at the divider railings.
A woman in her 60s and a man in his 50s were taken to the hospital following the crash.

Singapore Civil Defence Force (SCDF) said that it was alerted to the accident at 4.30 am.
Cik Puan Alya Dani posted pictures on her Facebook page and tagged them to JB Tracer, Johor Bahru Traffic, Crime & Community Service Report.
The picture shows three cars with one that was badly damaged.
Other pictures show the blue Malaysian bus that ended up at the road divider.

Source : Cik Puan Alya Dani Facebook page.
Source : Cik Puan Alya Dani Facebook page.
Source : Cik Puan Alya Dani Facebook page.
Source : Cik Puan Alya Dani Facebook page.
Source : Cik Puan Alya Dani Facebook page.
Source : Cik Puan Alya Dani Facebook page.
Police investigations are ongoing.
 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

向女友求欢不成竟暴力相向 医生面五控状

向女友求欢不成恼羞成怒,医生抡起拳头打人,甚至按着她的头撞墙,还禁锢她不让她回家,一直到警察找上门后才罢休,被控蓄意重伤他人、非法禁锢等五项罪状。 身为一名代班家庭医生的被告张顺杰(35岁),昨日(11月4日)在国家法院面控,主要以蓄意重伤罪和非法禁锢罪进行审讯,其余的三项罪状暂时搁置,其中包括受害者曾经三次于2017年3月遭被告施暴后,报警备案。 他被控于2017年8月27日凌晨4时12分,在红山弄的一个组屋单位内,即在被告的住家中,对其前女友林恩慧(27岁)施暴。 据控方的开庭陈词指出,被告父亲当天听到被告和受害者的争吵声,因此报警求助。警方抵达现场时现要求被告开门,但是被告拒绝后,警方就破门而入。警方指出,当时只见被告和受害者在房中,受害者当时坐在一个角落哭泣,满脸鲜血且脸青鼻肿,而被告躺在床上,身上只穿着四角裤。 警方随后将被告逮捕,并将受害者送进医院。 蓄意重伤罪状指被告在案发时,多次拳打受害者,并按着她的头去撞墙,导致她脸部多处骨折,且手尾指骨折;而非法禁锢受害者,则是指他锁住房门,阻止受害者离开回家。 被告皆不承认这两项控状,并表示他在案发当时已经喝醉了,不记得发生了什么事情,也请陈其玉律师进行抗辩。 在昨日开审中,受害者率先供证,指两人是在2017年2月,透过交友应用程序认识,随后发展成为恋人,但是在案发后已经分手了。 她指出,两人在案发前一晚曾到卡拉OK和两家夜店拍拖,且都点了酒精饮料,一直到凌晨2时才回到被告住家。 她表示,当时被告曾两次向她求欢,但是都被拒绝了,她甚至想要离开房间避开,却因此激怒被告,将她拉回房间锁上门后,就开始对她施暴,甚至按着她的头去撞墙。 期间,辩方律师曾指出,受害者在回家路上曾对被告作出性暗示,还在车上为其口交,但是受害者中指出,两人只是在停车场,当被告停好车后才发生了关系,并没有在对方开车时帮他口交。 率先到场的两名警员在供证时表示,他们抵达现场时,被告父亲告知被告和受害者在房中争吵,他们当时曾先敲门,要求对方开门。但是在听到一名女子的求救声后,就决定破门入室。…

COVID-19: 21,000 migrant workers have been tested so far with 12,183 infected; what about the rest of the 300,000 workers?

During the multi-ministry task force press conference on Monday (27 April), Health…

Film on Lee Kuan Yew seized by MDA

MDA officers interrupt private screening and seize copy of film. (Updated: Video)

Urging Singapore government to grant clemency to Kho Jabing

On behalf of Jabing, his lawyers submitted a clemency petition to the President on 24 April 2015. Under the Constitution of Singapore, the President may grant clemency at the advise of the Cabinet, or a minister representing the Cabinet. In other words, the President has no power to grant anyone a clemency unless the Cabinet advises so.