Dentsu Inc. President Tadashi Ishii said on 28 December that he will step down next month to take responsibility over the incident involving suicide of Matsuri Takahashi, a new Dentsu recruit, caused by excessive work.

Labour authorities sent papers on the company to prosecutors over the 24-year-old female employee’s death.

Ishii said at a press conference on Wednesday evening, “I feel deep responsibility as a person overseeing management of the company.”

“I will take full responsibility (for the incident) and will step down at a board meeting in January,” he added.

The New York Times reported that Matsuri Takahashi, a promising graduate of Japan’s top university, jumped to her death in December 2015.

“It’s 4am. My body’s trembling. I’m going to die,” that was reportedly one of her tweets not long before she killed herself by leaping from a dorm at Dentsu, the ad company where the 24-year-old worked.

That culture is common in Japan and even has a term, ‘karoshi,’ or ‘death from overwork.’

The Japan Times reported Tadashi Ishii apologized in person to Takahashi’s family on Sunday, and he said he’d offer his resignation to Dentsu’s board in January.

A labor department investigation found Matsuri had been putting in more than 100 hours of overtime each month in the firm’s internet advertising division, including at weekends.

This had led up to her death; and she’d written on Twitter and to family that her bosses had harassed her and made sexist remarks.

Her mother, Yukimi Takahashi, told the TBS TV network, “My daughter was telling her friends and colleagues she would get only 10 hours of sleep in a single week and the only thing she felt was just a desire to sleep … why did she have to die?”

Yukimi Takahashi (right), mother of Matsuri, on 7 Oct speaks to journalists with a lawyer by her side at a news conference in Tokyo after her daughter's suicide was recognized as karoshi / photo: Kyodo News via newser.com
Yukimi Takahashi (right), mother of Matsuri, on 7 Oct speaks to journalists with a lawyer by her side at a news conference in Tokyo after her daughter’s suicide was recognized as karoshi / photo: Kyodo News via newser.com

She said that Matsuri’s death proved that some companies put business performance before the well-being of their employees.

The Guardian reported that the probe on karoshi found that despite attempts by some firms to establish a better work-life balance, Japanese workers still spend too much hours in the office than those in other countries.

According to the white paper polled between December 2015 and January 2016, 22.7 percent of companies said some of their employees logged more than 80 hours of overtime each month – the official verge at which the likelihood of death from work becomes serious.

The report also showed that approximately 21.3 percent of Japanese employees work 49 or more hours each week on average, far above the 16.4 percent reported in the US, 12.5  percent in Britain and 10.4 percent in France.

But Hiroshi Kawahito, secretary general of the National Defence Counsel for Victims of karoshi, said the government’s reluctance to recognise karoshi deaths means the actual number could be 10 times higher. The Guardian wrote that number is more like 2,000 suicides a year.

More than 20 percent of workers clocked dangerous levels of overtime each month, according to a government survey.

The AP reported, the country’s first white paper on karoshi surveyed on October found 93 suicides or attempted suicides in 2015 related to overwork, with 96 deaths from heart attacks, strokes, and other illness linked to karoshi.

The Business Insider reported Japan has been trying desperately to tamp down this deeply ingrained work ethic, including a ‘work style reform’ panel led by PM Shinzo Abe.

Some firms have started encouraging more work-life balance, including Dentsu – which has a reputation as being particularly hard-core – with a slogan started in the ’50s, which encourage workers to do their job ‘even if it kills you’. Now Dentsu turns the office lights off at 10pm and makes workers take a minimum of five days off every six months.

The conservative Yomiuri Shimbun said that a 2014 law designed to prevent karoshi had not changed the prevailing work culture of devotion and self-sacrifice, even at the expense of employees’ health.

The newspaper wrote, “Workplaces that force employees to work excessively long hours do not, in the end, increase their productivity”.

Matsuri’s mom said to the Guardian, “I want to change the consciousness of every working person in Japan.”

Officially, Japan recognises two types of karoshi: suicide caused by work-related mental stress and death from illness linked to overwork.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Netizens question the need for a new rendition of Singapore's National Anthem

Singapore’s ‘Majulah Singapura’ (Onward Singapore) national anthem is being updated as part…

“神秘”的公积金制度? 公积金退休存款没变  民众惊觉派息少了

“犹抱琵琶半遮面”,公积金局的运作,总是蒙上一层神秘面纱。 专栏作家和时评人梁师轩,发现一名民众报章分享,惊觉公积金派息减少一事,也在个人专页调侃充满神秘感的公积金局体制。 事缘一民众林东华(译音),在本月14日于《海峡时报》撰文分享,本身好奇在新的派息利率下,在自己踏入65岁至70岁时,其公积金终身入息(CPF Life)户头会派息多少。 为此,他在今年一月向公积金局索讨派息预览副本。在上月,他再度致函公积金局提醒,但是所收到的消息,令他感到惊恐,因为预计的新派息,竟比今年一月的还要低。 他马上想到,有没有可能是自己的退休户头被盗用了? 退休存款一样,派息却少了 “我随即上网登入我的公积金户头检查,庆幸我的退休户头存款(RA)毫发无伤。我很讶异,我的退休户头存款数额一样(没有累计利率),为何派息却减少了?我再次致函要求公积金局解释。” 数日后,公积金局官员有拨电给林东华,解释一月份的派息算法和七月不同,可是,负责计算派息的是不同部门,该官员也无法给作者合理解释,为何两个时期的派息算法不一样。 官员答不上所以然 作者希望公积金局对于管理民众公积金的派息,能更透明、划一,特别是大多数民众作为门外汉,很混淆为何,在退休户头存款不变,随着时间推移派息反而减少? “这不符合逻辑,因为随着时间推移会产生利率,派息应该更多才对(即便有多么微不足道)。”…

Senior Minister Tharman Shanmugaratnam receives international award for contributions to global financial governance

Senior Minister and Coordinating Minister for Social Policies Mr Tharman Shanmugaratnam was…

Employers, particularly SMEs, hope for greater flexibility in changes made to Employment Act: Bishan-Toa Payoh MP Saktiandi Supaat

While the proposed changes in the Amendment Bill of the Employment Act…