Photo from thereikisanctuary.wordpress.com

Members of Parliament have expressed their concerns on possible rise in lift maintenance expenses in relation to the announcement by Building and Construction Authority (BCA) to step up requirements for lift maintenance in light of numerous of accidents that had happened in Singapore’s housing buildings.

The BCA will implement tighter maintenance standards for lifts from July 25. For instance, the brakes and lifts parts need to be checked to ensure they are not contaminated by oil or grease. Lift contractors that fail to comply with the new rules may be fined. New lifts will also require a permit to operate starting from next year.

“This will ensure that lift contractors exercise greater vigilance and care when carrying out lift maintenance to ensure that lift reliability and safety is not compromised,” BCA said.

The new rules will require town councils to set aside funds specifically for lifts replacements. Also the frequency and the stringent of the maintenance of the lifts may cause raising costs.

This could affect the plans for other big ticket items, such as painting of blocks because the funds have to be diverted for lifts replacements.

Tampines Town Council chairman, Baey Yam Keng said that the new rules is reasonable because the lifts maintenance is the duty of the town councils. But the amount of Service and Conservancy Charges (S&CC) a town council collects from the residents and the grants received from the government do not commensurate with the numbers of lifts it has to care for.

An estate of two or three-room flats will get more government grants for its operating expenses, while an estate with more five-room flats are not entitled to any grants. But all the lifts need to be replaced and maintained. “So if you cannot touch a sum of money for many years, it may affect the spending on other town council projects,” he said.

At this moment, around one-third of the S&CC is put into the sinking fund and under the new rule announced by National Development Minister Lawrence Wong in Parliament yesterday, a bigger proportion of S&CC collected need to be put to the sinking fund to pay for the estate’s long-term maintenance needs and it has to be allocated only for the replacement of the new lifts.

Mr Wong indicates that his ministry may lend a hand to town councils. It is looking at the possibility of retrofitting lifts not due for replacement soon with safety enhancements. In general, lifts have a stipulated lifespan of 28 years. But any such move “will require significant government expenditure”, he added.

Nee Soon Town Council’s vice chairman, Mr Henry Kwek, said his town council needs to evaluate if it has adequate money in its sinking fund and also asks the Government to review the grants it gives for estate maintenance, considering the new rules to be obeyed.

Mr Zaky Mohamad, chairman of Chua Chu Kang Town Council, expressed his concerns about the raising prices the companies may charged as they would need more workers to do more frequent checks. “There is a shortage of skilled manpower now. This means costs may go up for town councils at a time when we also have to set aside a bigger amount that can be used only for lift replacement,”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Ex-grassroots leader and YPAP member dances like Bruce Lee allegedly assaults elderly man

The Straits Times reported yesterday (3 Mar) an incident on 27 Dec…

TOC Exclusive: Teo Soh Lung – In her own words (part one)

Teo Soh Lung gives readers an exclusive look at her activities before her detention under the ISA.

吴作栋接受《早报》专访 吁不要让部长生活太难过

配合个人传记《高难任务:吴作栋传》中文译本将在下周问市,荣誉国务资政吴作栋接受新加坡报业控股华文媒体集团社长李慧玲季高级记者周雁冰专访。 在访谈中,他指政府要从私人企业吸收人才越来越难,认为人民未感激和多些理解部长的工作,纯粹地谴责和攻击,令人感到沮丧。 “已经参政的人只好接受,还没加入的会说,我为何要被这样攻击?”吴作栋认为,这导致私人界人士不愿参与行动党政治,结果就只剩下公务员和将领。 他说,愿从政的公务员也会减少,他们认为自己已经在帮政府工作,不需要被他人认识和接受政治攻击。作为部长,还得去游说他们,他也透露已经有好几位公务员对从政“说不”。 访谈中,记者询问吴作栋,许多人认为既然部长领受高薪,那么也要能承担口头谴责和攻击。 对此,吴作栋表示,如果部长没把事情做好,就应该接受谴责;“就算没做错也被嘲笑,你接受吧,政治领袖就是要有厚脸皮。” 但他认为,部长可以被嘲笑,但为何部长的伴侣、孩子也接受这样的攻击?他指部长的子女往往在学校会被“特殊看待”(single out),例如他的儿子也必须默默承受这种压力。 “孩子会说:你脸皮厚,我可没那么厚。而且你还得听配偶的,如果配偶不支持,你无法从政。所以,不要让部长生活难过。(don’t make life difficult…