Mr Ang Hin Kee, MP for AMK GRC and adviser for NTA

Grab and Uber have come under fire due to fare cuts, with executive adviser Ang Hin Kee of the National Taxi Association (NTA) expressing his concerns that such a move would hurt a multitude of groups, including GrabCar and UberX drivers, the taxi industry and commuters.
Earlier this month, both Grab and Uber cut fares for their private chauffeur service GrabCar and UberX by 14 and 15 percent respectively. This move has made private car fares significantly lower that tradition taxi fares. Previously, fares for both taxis and private cars were sill comparable.
Mr Ang, who is also a Member of Parliament at Ang Mo Kio GRC, stated that this fare reduction would hit private car drivers themselves as even with the reduction, both app companies were still taking a 20 per cent cut from their drivers.
He also expressed his concern that the move would create an unfair playing field for the taxi industry. While competition is welcome, he noted that taxi companies have various “compliance costs” to cover while private car apps do not have to do so. For instance, taxi companies must ensure that their cab drivers meet certain standards set by the Land Transport Authority by driving at least 250 km a day and driving during peak hours.
Finally, Mr Ang also predicted that the average commuter would ultimately be hurt by GrabCar and UberX fare reductions. Should such private car apps dominate the market in the future, they would then have the power to raise prices and charge commuters a premium. “When they have the market share later on, they could exercise the right to earn profits,” said Mr Ang.
However, despite the insistences that the taxi industry would be harshly hit, taxi drivers themselves do not seem to share the same sentiments.
Last year, in response to The Straits Times’ article “Cabbies cry foul over rival drivers”, Comfort taxi driver James Lim took to his blog where he stated that he was “flabbergasted” by the article. (read Mr Lim’s blog here)
He noted that third party booking apps also allowed taxi drivers to do more booking jobs in addition to street flag down jobs that private car drivers are unable to do. Private car drivers also ensured that commuters’ demand for drivers during peak hours was met, as Mr Lim felt that taxis alone were unable to fully cope with the demand.
Finally, he stated that “if you can’t beat them, join them,” and noted that cab drivers had the option to “easily defect to Uber” should it make sense to do so economically.
Mr Lim also added that Mr Ang’s criticism of the growing private car for hire industry “cannot be depictive of Singaporean cabbies in general,” and that the 2015 Straits Times article mainly offered the opinions of only Mr Ang. Mr Lim pointed out that while Mr Ang serves as an adviser of the NTA and as MP, he is not a cabbie.
Similarly to the reaction to his comments last year, Mr Ang’s recent criticism of the fare cuts were generally not echoed by taxi drivers nor commuters.
Numerous netizens responded to Mr Ang’s recent comments, with most, as regular commuters, supporting the fare cuts, stating that GrabCar and UberX injected much-needed competition to a market previously dominated by the taxi industry.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

WP’s Jamus Lim points out reasons why CECA benefits India more than Singapore

Workers’ Party (WP) Member of Parliament (MP) Jamus Lim took to Facebook…

黄永宏的“任何人可举报不安全军训” 理想恐与现实相距甚远

日前,国防部长黄永宏声称,任何人只要察觉军训做法不安全,便可立即通知上级军官以直接停止训练,无需害怕受到纪律处分。 “我说的很清楚,是任何人可以阻止不安全的军训。”他说,“只要您认为军训方式对你或战友不安全或可能构成伤害,就提出来,我想这是维持实质军训并让父母也安心的做法。” 不过,在前日的国会上,义顺集选区议员李美花也询问,可能一般士兵因为担心会影响部队和谐,或担心被秋后算账而不敢举报。 对此黄永宏称,军训安全守则也写明,任何人只要发现安全疏失,都能停止军训。“军训现场会有监督安全的军官,但士兵可以向任何长官反映问题,或拨打武装部队热线上报。” 他说,要营造一个注意安全的部队风气,绝不容忍安全疏失。 然而, 黄永宏的理想可能和现实差距甚远。面对更高级别的军官,武装部队服役人员似乎难以感受到他们有权利向长官反映问题,因为军队中基本上需要服从命令。其实这也可以透过一些网民分享服役经验、对安全的担忧可以看出端倪。 在军训中举报长官、或军中危险操作的人,往往会面对沉重的压力,即便没有面对光明正大的打压,但有关举报者可能会被长官“标签关注”(marked),在军训中可能被有意无意地增加挑战和困难。 2014年:服役人员举报长官虐狗  反被惩处 本社在2014年曾报导,曾有一名全职国民服役人员,揭发准尉的虐狗行为,却反被惩处。Samuer用相机录下该长官的行径,但他反被指责在军营中擅自录影,最后被罚取消21天的假期,甚至不被允许谈论此事。 至于那名涉虐狗的长官却没被惩处,直到后来才承认错误。事实上,对于举报揭弊的Samuer,他的指挥官也无意惩罚他,但上级仍执意执行。在这种情境下,即便他基于道德原因违反军中严禁录影的规定,但还是因举报行为而被惩处。…

Commissioner of Police: “There is a hint of lawlessness in Geylang”

By Yasmeen Banu On the 25th of March, the third week into…

Graph shows how Singapore conducts far less tests per confirmed COVID-19 case than other countries

According to data collated by statistics site Our World in Data, Singapore…