Chee Hong Tat [left]
Chee Hong Tat [left]
Chee Hong Tat [left]
“It would be stupid for any Singapore agency or NTU to advocate the learning of dialects, which must be at the expense of English and Mandarin,” Mr Chee Hong Tat wrote in a letter to the Straits Times Forum page in 2009. (See here: “Foolish to advocate the learning of dialects“.)

Mr Chee was writing in his capacity as then Principal Private Secretary to the late former Minister Mentor Lee Kuan Yew.

Mr Chee was revealed on Wednesday as one of the People’s Action Party (PAP) candidates for the Bishan-Toa Payoh GRC in the upcoming general election.

His last appointment was Second Permanent Secretary for Trade and Industry.

In his 2009 letter, Mr Chee was responding to comments made by the then acting head of Nanyang Technological University’s (NTU) Division of Linguistics and Multilingual Studies, Dr Ng Bee Chin, who reportedly said at a language seminar:

“Although Singaporeans are still multilingual, 40 years ago, we were even more multilingual. Young children are not speaking some of these languages at all any more.

“All it takes is one generation for a language to die.”

In his letter, Mr Chee defended the government’s language policy.

Straits Times, Mar 2009
Straits Times, Mar 2009

“We have achieved progress with our bilingual education in the past few decades,” Mr Chee said. “Many Singaporeans are now fluent in both English and Mandarin.”

He said the government “emphasised the learning of Mandarin, to make it the mother tongue for all Chinese Singaporeans, regardless of their dialect groups.”

“This is the common language of the 1.3 billion people in China,” Mr Chee said. “To engage China, overseas Chinese and foreigners are learning Mandarin and not the dialects of the different Chinese provinces.”

He said that “Singapore’s experience over 50 years of implementing the bilingual education policy has shown that most people find it extremely difficult to cope with two languages when they are as diverse as English and Mandarin.”

“This is why we have discouraged the use of dialects,” he explained. “It interferes with the learning of Mandarin and English. Singaporeans have to master English. It is our common working language and the language which connects us with the world.”

Mr Chee’s letter prompted more response from the public, many of whom wrote to dispute his claims.

Read this: “A response to MM Lee’s private secretary on dialects“.

The Online Citizen
The Online Citizen

Ironically, at the press conference on Wednesday where he was introduced as a PAP candidate, Mr Chee spoke in the Hokkien dialect, along with English and Chinese.

“There is a Hokkien saying: you must be committed to what you do,” Mr Chee said in Hokkien. “This is what I believe. I hope to have the opportunity to serve everyone.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Household income inequality at lowest in 20 years; but is that really the case?

On Thursday, the Singapore Department of Statistics (SingStat) released figures on the…

“下雪”申诉组屋问题 工人党市镇会称维修工作已恢复

本地网红“下雪” (郑彦彦),在instagram发文抱怨,自己所居住组屋状态残破不堪,并写道,“作为居民,我有支付市镇会费用,至少我希望要定期维修,至少不会引起任何危险。” 原来下雪住在后港罗弄阿苏一带的组屋,由阿裕尼集选区议员林瑞莲管理。她也晒出数张组屋照片,例如地面出现破洞未补、墙上现裂痕、电线外漏等等,与此同时,她也抱怨自己看见老鼠出现,公寓外的地板也已至少六个月未清理等。 任何人没想到过去曾公开支持人民行动党的网红“下雪”,居然是居住在后港一带。 她也在贴文指出,过去七年来,自己一直居住在后港组屋内,然而直至去年才开始注意到维修问题,而情况也愈发糟糕。 下雪也表示,自己并不想此事公诸于网上,但她母亲曾多次写信向市镇会投诉,甚至多次发邮件给工人党主席林瑞莲,但却始终未得到答复。 “所以这是我最后的手段,请做点什么,它不仅难看且不卫生,还存在风险。” 维修工程因疫情展延 在发文后,她也澄清这一系列抱怨,与个人政治观点无关。 对此,阿裕尼-后港市镇会也作出回应,已意识到该区所面临的问题,自去年底,就进行维修与粉刷(Repairs & Redecoration)工程,然而不幸因疫情影响暂停,目前工程也已逐步恢复。…

Over 2,100 opportunities available in S’pore’s logistics sector under SGUnited programme amid COVID-19 pandemic

From April to September this year, there were more than 2,100 jobs,…

尚穆根:拟修法加重窥淫刑罚,最高或判处两年有期徒刑及鞭刑

近日來,窥淫问题备受关注,内政兼律政部长尚穆根表示,会针对性犯罪问题探讨修法,如增加鞭刑,加重刑罚。而该刑罚修正案将于今日提呈国会。 部长尚穆根表示,“无论是从精神上或是哲学上,这都是非常严重的,故也代表政府非常看重窥淫问题。” 此番言论也是针对日前国大偷拍事件,警方处置过轻的问题。 于日前发生的国大偷拍事件中,警方给予加害者的处置仅是有条件警告。而受害者马云因过轻的判决,愤而在社交媒体上公开加害者身份,故而备受社会关注。 针对如国大偷拍事件的案例,目前的刑法称之为非礼罪(insult of modesty), 最高可判一年有期徒刑。 若修正案通过,未来非自愿窥探或录影将成为特定罪行,而最高刑罚将由一年有期徒刑增加为两年有期徒刑与鞭刑。 上星期四尚穆根接受《海峡时报》访问时,也对此回应,未来会针对类似问题予以更重的刑法。 窥视/偷窥(voyeurism)意指一个人喜欢藉由偷看或偷拍他人更衣,裸体或性行为而得到性快感的行为,偷窥者借由偷窥别人的行为而得到快感。 修正法案中则针对受害者在未有知情同意的情况下被录音或偷窥。换句话说,窥淫者需证明他们是经得允许的情况下进行录影或窥视,才可能脱罪。…