Low
Low
Low

The Workers’ Party secretary general, Low Thia Khiang, says Transport Minister Lui Tuck Yew “has tried his best” in resolving the problems with the transport system.

Mr Lui had announced earlier this week that he would not be contesting the upcoming elections, which has led to speculations for his reasons for the decision.

Mr Lui had not provided a clear explanation for why he has chosen not to run in the elections again, having only entered politics in 2006 and is still relatively young at 53.

Mr Low described Mr Lui as a “hardworking minister” whose leaving politics raises questions about his reasons for doing so.

“I thought the standard ethos of the PAP is that resignation does not solve the problem?” Mr Low said to the media after his meet-the-people session on Wednesday evening.

“You have to stay on to solve the problem as a minister,” he added.

Prime Minister Lee Hsien Loong had said, for example, in 2008 that it “is not the government’s way to force ministers to resign” whenever something goes wrong.

Mr Lee was defending then Home Affairs minister, Wong Kan Seng, following the escape of Southeast Asia’s top terrorist suspect, Mas Selamat Kastari, from the Whitley Road detention centre at the time.

Mr Low raised several questions on the possible reasons for Mr Lui’s impending departure from Cabinet and politics altogether.

“Was it because of the recent incident of the MRT big breakdown? Or is it that he feels that he has not been supported by his Cabinet colleagues, who is supposed to work as a team, to give enough confidence to stay on and to solve the issues?”

He also asked if the recent deletion of Mr Lui’s constituency of Moulmein-Kallang GRC – which was only introduced at the last elections – from the electoral map for the upcoming elections had anything to do with Mr Lui’s decision to step down.

“[Was] it because he was disappointed, his ward in Moulmein-Kallang was chopped off into pieces and redistributed?” Mr Low asked. “[Did] that also affect his morale?”

Mr Lui had expressed disappointment when the new electoral boundaries were released by the Electoral Boundaries Review Committee earlier in August.

The WP chief, who is also MP for Aljunied GRC, questioned if the government needed to rethink the fundamental issue of the transport model in Singapore, given that two Transport ministers have resigned following their tenures in the ministry.

Mr Lui’s predecessor, Mr Raymond Lim, had also stepped down from the Cabinet following the 2011 general election where transport problems was one of the main points of unhappiness among voters.

“Was it, philosophically, how they treat transport is not correct and not convincing to the Minister of transport?” Mr Low asked.

Mr Low, nonetheless, noted that Mr Lui has introduced some measures to lighten the transport problems, when asked if he thought Mr Lui had done a good job with his portfolio.

“I think so, i mean from my perspective, from what I have seen, you know he was on the ground , he tried his best , that is what my understanding and I think he had to convince the Cabinet to spend quite a lot of money for 500 additional buses to solve some of the problem,” Mr Low said. “I think it has take certain effect, you can see certain effect of it.”

Mr Low also said Mr Lui has moved the transport model from its traditional one to the present one of contracting out certain aspects of the system which, Mr Low says, “is in the right direction.”

When asked if he agreed with some analysts who have said that Mr Lui’s announcement of his resignation would draw away some heat from the PAP during the elections, Mr Low said he would be disappointed if that were the case.

He said this would mean the PAP has allowed a minister to resign in order to take the heat off public transport issues, which would go against the PAP’s own principle of collective leadership.

Daniel Goh
Daniel Goh

As for his own party’s election plans, Mr Low said the WP woul probably field a younger slate of candidates who are more savvy with social media.

One of these new candidates is Associate Professor Daniel Goh, who works at the Department of Sociology, NUS. He is also a WP CEC member and is currently the president of its Young Wing.

Other potential WP candidates include lawyers Dennis Tay, Terence Tan and He Ting Ru; along with Cheryl Denise Loh and Bernard Chen.

Mr Low himself said last week that he will be remaining in Aljunied to defend his seat, but declines to confirm if his colleagues in the GRC – Sylvia Lim, Pritam Singh, Faisal Manap and Chen Show Mao – would be doing the same.

Ms Lim posted a photo of herself on Wednesday of her at a hawker centre in Fengshan, one of the new constituencies which have been brought back by the electoral boundaries review committee.

She captioned her photo: “The taste of Fengshan — heavenly!”

Sylvia Lim's Instagram post
Sylvia Lim’s Instagram post

Her posting has led to speculation that she may move out of Aljunied to contest in the single-member constituency in the upcoming elections.

Mr Low hinted to the media on Wednesday that some clues might be given at the party’s walkabout this Sunday, on who the members of the Aljunied team for the elections will be.

As for some of the issues which may come up during the heat of the hustings, Mr Low was asked what he thought about PAP ministers making references, in recent weeks, to issues of integrity and competency in the running of town councils – which are seen to allude to the WP town council’s management of its affairs – Mr Low said:

“If they really want to launch an attack, we will respond to them.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

郑国明:当局仍使用传统手段 对抗如游击队般的新冠疫情

作者为人民之声党影子内阁成员郑国明(Cheang Kok Ming): 在处理流行病方面,成立跨部门工作小组来对付经常如游击队(guerrillas)一般捉摸不定的病毒,例如新冠病毒,是一种很传统、常规的做法。 显然,此次犹如“游击队”一般的新冠病毒已无声无息间踏上我们的“领土”,然而工作小组仍在忙于讨论应对不同情况的防御措施。 随着卫生部宣布我国进入橙色警戒(DORSCON),我们引来了《海峡时报》的重磅信息,“让我们为此尽一份力”,而非以往的“若身体安康,请勿戴上口罩”。 这似乎不如以往卫生局所呼吁,“不必在健康状态良好之下戴口罩”。此一消息是否显示,工作小组正在悄悄改变防御方针,将其改变为勤洗手、监测体温,以及不碰触自己的脸颊。 然而,工作委员会将警戒升级至橙色,亦充分表明,迄今为止所采取的常规策略,在对抗我们所看不见的“游击队”时显然失策。 将爆发警戒级别提升至橙色意味着,“疫情已对公共卫生从中度转移至高度影响。” “这已出现本地传染的病例,亦有可能在全国进行广泛性的传播,但局势仍然在控制范围内。” 总理李显龙表示,“过去几天,我们已发现一些无法追踪其感染源的相关病例。这令人忧心,因为说明病毒可能已开始在我们的社群中传播。” 他补充说道,“这也是为什么警戒级别从黄色升级至橙色。”…

#FreeMyInternet protest – Speech by Nithun Nandakumar & Jewel Philemon

  Speech made by Nithun Nandakumar & Jewel Philemon at Hong Lim Park…

Woman shares heartbreaking experience of dealing with angry customers after delivery driver husband dies from over-exhaustion

Sharing a heart-breaking story of her how her husband died, who was…

市镇会监控系统追踪清洁工 网民:议员表现也要被监控

由于屡屡有居民投诉区内环境不清洁,淡滨尼市镇会于今年八月起,推出监控系统,追踪区内清洁工人的工作情况。 清洁工人需下载定位技术的应用程序,在上班时登录,程序就会开始追踪他们的所在地点和时间,并汇报他们的工作进度。 市镇会主席钟丽慧说,在接到投诉时,新系统能起到保护清洁工人的作用,证明他们没有玩忽职守。 市镇会也能通过应用程序,收集数据,然后根据需求,调配清洁人手,或根据清洁工人的身体状况,划定他们的工作范围等。 也是淡滨尼集选区议员的钟丽慧,也认为透过收集的数据能合理和更有效的分配人手,例如让那些因健康状况不适合爬楼梯的工友,尽量分配到打扫底楼和停车位。 该市镇会的数据显示,9月到11月接到的相关投诉,比之前三个月减少将近四成,到156起。 钟丽慧称,目前该监控系统是在该区试行,如证实有效将推荐给其他市镇会。 网民:何不监控议员? 不过,一些网民不太认同以定位系统追踪清洁工友,认为此举涉嫌侵犯个人的隐私,是以科技来监控工友们的工作。 同时,网民也认为通常只要工头多去巡逻视察,确保工友有做事,其实不需再花钱引进技术来做监控。 网民Yeo Wee…