smrtbusandtrain

“Raise fares to improve train service”, says the title of the letter to the Straits Times forum page on Wednesday.

Mr Jonathan Toh Joo Khai, the writer, pointed at the Public Transport Council (PTC), which regulates public transport fares, as the “root cause of SMRT’s frequent train breakdowns.”

“The fare hikes are miserly compared with the rate of inflation,” Mr Toh said.

He then rattled off a litany of “financial indicators” of the SMRT which, he said, “had been falling for five straight years.”

“Unlike other companies, SMRT cannot shed its money-losing train business,” Mr Toh said. “Yet, it is yet expected to improve reliability even as the PTC moderates fare hikes to meet the demands of commuters, some of whom even want a freeze to fare hikes until reliability improves.”

“How is that possible?” he asked.

He argued that “train fares in Singapore are low relative to gross domestic product per capita.”

Mr Toh thus called for fares to be increased, and that discounts be given to those in need.

“The rest who happily use our latest flashy iPhones and Samsungs to kill time on the trains can surely afford a fare hike,” he concluded.

The public transport operators (PTOs) make yearly application, usually towards the end of the year, for “fares review”, which the PTC will consider and decide on several months later, usually around March.

Mr Toh’s call is not new and is the latest in the last two years or so from various quarters who have also also called for higher fares for public transport.

In January 2014, for example, this report appeared in the TODAY newspaper:

TODAY, Jan 2014
TODAY, Jan 2014

“Rather than complain about both poor service and fare increases, perhaps it is time for a shift in commuters’ thinking towards paying even more, so that we get the transport services we deserve in a world-class city,” the writer said.

About four months later, the former chairman of the PTC, Gerard Ee, echoed the same sentiments.

Straits Times, May 2014
Straits Times, May 2014

“At the end of the day, buses and trains are about transporting a lot of people from Point A to B as affordably as possible,” Mr Ee said. “So by that very nature, they are going to be crowded. They’re not designed for comfort.

“If you treasure your time and treasure your comfort, you pay a premium – there are premium bus services. If you value your time and comfort even more, buy a car. And then ultimately, get a chauffeur. You have to decide for yourself what it is you want.”

Straits Times, Jan 2014
Straits Times, Jan 2014

But in January 2014, the PTC itself delinked the relationship between fare hikes and better service, and breakdowns of the system.

The PTC’s remarks were in response to public sentiments that fares should not go up when trains are still breaking down.

“[The] Public Transport Council (PTC) has said that the two issues should be kept separate,” the Straits Times reported.

Nonetheless, Prime Minister Lee Hsien Loong said in September last year that progress and improvements have been made, and that “there are not so many breakdowns as before.”

But just three months later, the TODAY newspaper reported that the “number of major MRT delays had hit a “four-year high.”

Sept 2014
Sept 2014

There were 12 “major delays” in the first nine months of 2014 alone, the newspaper reported. This was more than the 11 for the entire year in 2011, the previous record number of delays.

And on Thursday, 30 July 2015, the Straits Times reported that there have already been “five major delays in Q1, nearly half last year’s total.”

Straits Times, 30 July 2015
Straits Times, 30 July 2015

“[There] were five service delays lasting more than 30 minutes between January and March this year,” the Straits Times said.

This included a disruption in February where a breakdown in the line between Yew Tee and Kranji stations lasted for four hours and 38 minutes.

And earlier in July, the entire train system was shut-down for several hours due to a train fault, affecting 250,000 commuters.

Would all these problems disappear with the simple solution of increasing fares?

One would be hard-pressed to argue for such a simplistic expectation.

Yet, the truth is that much public funds have been poured into the transport system, billions in fact, and billions more have been earmarked for the same in the next decade.

And are the PTOs making losses?

If they were, there would be no justification for them to double the salary of their chief executive officer, as SMRT did this year, raising its CEO pay from S$1.2m in 2013, to $2.25m to $2.5m in 2015. (See here: “SMRT CEO paid $2.2m to $2.5m – a multifold jump in three years?“.

And along with that, directors’ fees for SMRT directors have also been increasing annually for the las 10 to 15 years.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Daily commuter complains to SMRT on FB about 6-months delayed escalator refurbishment at Lavender station

On 1 May (Wednesday), a Facebook user by the name of Ryan…

无视女儿遭伴侣性侵 冷血妈妈被判坐牢半年

女儿哭诉遭“叔叔”非礼性侵虐待,却置之不理长达七年,冷血妈妈被判坐牢6个月,却没有看出有丝毫的愧疚之心。网民纷纷炮轰冷血妈妈禽兽不如,更表示女儿被性侵了7年,她只被判坐牢6个月,非常不公平。 40岁的被告是一名华裔厨师,她于星期一早上(2月25日)早上在国家法院面对知情不报的控诉,表示认罪后被判刑。控状指她在2016年1月至6月期间,在知情的情况下,允许被告的男友性侵当时13岁的女儿,让男友与女儿一起洗澡。 被告男友去年已判刑 受害者为现年16岁的中学生,她自7岁开始直到13岁期间,遭到被告男友的非礼和性侵。 被告男友为一名已婚男子(48岁),受害者的妈妈是他的“小三”。男子一共面对21项控状,包括10项法定强奸罪、8项非礼14岁以下孩童、2项性侵未成年少女,以及1项对儿童进行猥亵行为的控状。原本是一名德士司机的他,在干案期间已经无业,已经在2018年2月被判坐牢34年和24下鞭刑。 求助母亲无果心灰意冷 根据早前的报导,冷血妈妈在孩子6个月大时离婚,后来在2006年开始和已婚男子来往,有了亲密关系。被告和受害者当时一起住在被告的娘家,受害者由被告的父母照顾。 随后,受害者曾经随着被告,在假期期间到被告男友家居住。被告男友借着照顾受害者的名义,对她上下其手。2010年,受害者遭到被告男友性侵,感到下体疼痛,向被告申诉。被告质问男友却被否认后,就不再理会。 2014年,被告正式搬到男友家,和男友以及男友的妻子同住一屋。被告男子当时可谓左拥右抱,但是仍然继续性侵受害者。曾经一度趁着妻子和情妇在家的时候,和受害者一起“洗澡”随后强奸她。 受害者曾经向被告求助,但是都被置之不理,受害者随后也不再提起被性侵或非礼的事情,甚至因为怕惹怒男子挨打,而自动脱掉衣服。 2013年,受害者透过学校的性教育课,才知道男子的行为是不正确的。 2016年,被告男友与妻子离婚。受害者向被告前妻求助,被带去见社工后进而报警,才揭发了这一宗长达7年的性侵案。…