freedom of expression

By The Community Action Network

The Community Action Network welcomes the news that Amos Yee has been freed. We understand he is in poor health after not having eaten for several days and wish him a speedy recovery.

Despite our relief at this turn of events, CAN would like to express our deep discomfort over the way the state has conducted proceedings against Yee. In prosecuting him as an adult, Singapore has breached its obligations under the UN Convention on Child Rights.

Even before he was sentenced, Yee spent a total of 55 days in custody, during which time, he was shackled, tied to his bed, deprived of sleep, denied access to toilet facilities, and placed in a mental institution alongside inmates who were criminally insane. He also faced the possibility of at least 18 months in a Reformative Training Centre, despite the fact that the option was not raised during his trial.

In handing Yee a backdated sentence of four weeks in prison, the court has narrowed not just Yee’s right to free speech, but also whittled away space for Singaporeans to express themselves. These are rights enshrined in Article 14 of Singapore’s Constitution and affirmed in Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights. They should not be so readily eroded.

Yee’s Youtube rant was rude and in poor taste. But it should not be a crime to have an opinion, even if it is an opinion about a religion or religious figure. Yee did not preach hatred or incite violence with his words. He was merely expressing a point of view. His cartoon of two former world leaders having sex, while crude, can hardly be regarded as pornographic. Both the video and the drawing were simply attempts by a teenager to express himself. Those who disagree can either engage with or ignore him. There is no reason for the state to make a criminal out of an opinionated teenager. Yee’s convictions should be quashed.

A mature society is one in which opinions – even provocative ones – can be openly discussed and debated. We should not have to turn to the police every time our feelings are hurt. Indeed, by criminalising the verbalisation of certain views, we do nothing to cultivate tolerance.

Yee isn’t the only Singaporean being persecuted for speaking his mind. Blogger Roy Ngerng faces financial ruin as a result of a defamation suit brought against him by Prime Minister Lee Hsien Loong. Ngerng has repeatedly apologised to PM Lee over his blog post on Singapore’s Central Provident Fund (CPF). He has also offered to pay damages of up to $10,000. But in court recently, Ngerng was told he lacked sincerity. He is now liable for damages of at least $250,000.

It is our belief that in raising questions about CPF, Ngerng was merely giving voice to the many Singaporeans who have similar queries. If the Prime Minister felt that his reputation had been impugned as a result, we respectfully suggest that the logical thing to do would have been to debunk Ngerng’s post in an open debate. Suing an ordinary citizen stymies discussion and raises even more questions in the minds of other citizens.

We believe that defamation suits brought by public personalities and holders of political office should meet higher thresholds of admissibility in order to safeguard free speech. Eminent individuals who enjoy easier access to the media (especially through their official positions) than the layman to remedy falsehoods should also be entitled to lower damages than that awarded to ordinary persons for the same injury.

Genuine progress is only possible when there is a free flow of ideas, robust debate and space for diverse opinions. A cohesive society is not built on a foundation of lawsuits and legal threats. Rather, we become stronger when we recognise that we can disagree and still coexist, and politicians will win more respect by engaging their critics, rather than bankrupting them through defamation suits.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Don't Be Swayed So Easily Singapore!

~By John Chan Chi Yung~ The PM and the rest of the…

Adani’s brother runs SG company and registers as director with local ID

The market losses of Adani Group exceeded US$100 billion on Thursday (2…

去年2月曾飘出异味 警在公寓单位寻获八旬老妇遗体

疑已离逝近两年,警方在加东地区安珀路(Amber Road)的一座公寓单位内,发现一名八旬老妇与宠物犬的遗体。 据英语媒体《海峡时报》报导,这名老妇Lily Loh相信是独居,一名受访居民反映鲜少有访客探望她。居民从去年1月从海外返国后,就没有再见到老妇一面。 他指去年2月份时,老妇单位中曾飘出异味;不过数周后他出远门回到来,就没闻到异味了。 老妇单位的邮箱也堆积信件。居民指尽管单位有接到老妇不见踪影的反映,不过似乎未有采取行动。 直至今年10月,蒙巴登区议员林谋泉获悉该名老妇失踪的消息,于是通知警方。本月初警员曾登门造访,但是迟至本周一(23日),才连同公寓管理员破门而入,才发现倒卧家中的老妇。初步调查暂未发现可疑犯罪行为,但警方仍在持续侦办。

一马公司资金藏港、新 克莱尔预计调查将揭更多内情

《南华早报》在上周(11月9日)报导,调查记者、《砂拉越报告》主编克莱尔( Clare Rewcastle Brown)预测,在进一步调查之下,相信马国前首相纳吉盗取一马公司资金、藏在香港和新加坡的更多不当款项和内情,将浮上台面。 克莱尔在上周三应邀到访香港,推介其新书。在香港外国记者会的聚餐上,克莱尔发表谈话,指出纳吉盗取的资金藏在香港,很快有关一马案的调查就会尾随而至,纸始终包不住火。 一名来自《亚洲金融》(Finance Asia)的媒体同仁涂汉起(译音),在问答环节询问克拉尔,“马国首相敦马和美国司法部,是否会揭露更多新加坡金融机构或高官,可能涉及一马弊案的肮脏交易?” 对此,克拉尔则回应,对一马弊案的调查中,离不开政治和地域政治的关系。“美国司法部做得很好,但不要忘了其中也牵涉错综利益派系游说和施压。”她认为,贪腐是结构问题,一马案也曝露了国际社群的对监管和制裁岸外洗黑钱系统的大漏洞,无法合作并订立恰当、有效的的国际交易管制。 纳吉透过政府间协议暗度陈仓 “很大部分的国际财富,透过政府与政府之间的协议,在司法机构的眼皮子底下溜走。纳吉非常热爱这种政府间的协议。” 我不清楚马国和新加坡将如何处理此事,但很明显新加坡和香港,都已对一马公司相关的不当交易采取行动。 “你会看到政府之间有很多协议,都是协商和政治交易,而马国和中国目前也陷入这种协商谈判中。因为刘特佐在中国,马国人民也很想知道,中国会否把遣返刘特佐,作为和马国的外交筹码。” “在厨房里憾倒巨人的女人”…