news

Second Minister for Home Affairs S. Iswaran told Parliament on Tuesday that there were no security lapses in the case of a North Korean diplomat who had apparently carried some 27kg of gold bars through Changi Airport and onto a flight to Dhaka, Bangladesh.

The incident took place in March this year.

Mr Iswaran was replying to a question posed by non-constituency Member of Parliament (NCMP), Gerald Giam, of the Workers’ Party (WP).

Mr Giam had asked what was the weight limit on the transport of gold and other precious metals in and out of Singapore by individual travellers, and if diplomats are exempt from this limit.

And referring to the case of the diplomat, Mr Giam asked what measures are in place to ensure that diplomats do not abuse their diplomatic immunity to carry precious metals, drugs or weapons in and out of Singapore in their luggage.

Son Young-Nam, the first secretary at the North Korean embassy in Dhaka, had departed on a flight from Changi, where he was screened before boarding.

“No security threat items were found on him,” local news in Singapore reported.

Mr Son was stopped when he arrived at Dhaka’s Hazrat Shahjalam International Airport.

Rashidul Islam Khan, commanding officer of the airport’s armed police battalion, said the diplomat was passing through the “nothing to declare” channel in customs when an official asked to scan his carry-on luggage.

But Mr Son refused to allow customs officers and police to examine his bags.

“He insisted that his bags cannot be scanned because he’s carrying a red passport and he enjoys diplomatic immunity,” Moinul Khan, head of Bangladesh’s customs intelligence department told AFP.

“After more than four hours of drama, he gave in and we found gold bars and gold ornaments weighing 26.795kg (59lb), which is worth 130 million taka ($1.67m, £1.1m),” he added.

Mr Khan said the diplomat admitted under questioning that he was carrying the gold illegally.

The gold is reported to be worth some US$1.4 million.

Bangladesh has a limit of 2kg which can be allowed into the country by individuals.

Mr Khan added: “It’s a clear case of smuggling. We believe he would have sold the gold to a local criminal racket. He is being used as a carrier.”

The Bangladesh government summoned North Korean Ambassador Ri Song Hyon on Monday and gave him a 72-hour deadline to send the diplomat home, the Associated Press news agency reported.

“We told the ambassador to prosecute him in North Korea and update us about the action to be taken against him,” Mohammad Shahidul Haque, the Bangladesh Foreign Ministry secretary, told Reuters.

“We conveyed to him that the government would take serious action if any embassy official is found to be involved in any crimes in future.”

Iswaran
Iswaran

Mr Iswaran said diplomats, just like other travellers, are screened before they board the planes at Singapore’s Changi Airport.

“This involves the use of metal detectors for checks on persons and X-ray screening for their belongings,” the Straits Times reported Mr Iswaran as having said.

In the event of a suspicion of a security threat, the authorities “are not constrained from making the appropriate checks on the items a diplomat carries.”

As for Mr Giam’s question about limits to the amount of gold and precious metals allowed to be transport in and out of Singapore, Mr Iswaran said there are no weight limits on these.

Straits Times
Straits Times

“The member should also be aware that it is not uncommon, especially for travellers to certain parts of the world, to carry what you and I might consider not insignificant amounts of gold on their person or in their personal baggage,” the minister said.

“If they are able to give a clear explanation that these are their personal effects or for personal consumption purposes, generally they would be allowed to carry on with their travel with those items.”

In the meantime, sources have said Mr Son was released by the Bangladesh authorities under the Vienna Convention which grants immunity to diplomats.

He is also reported to have left Bangladesh for North Korea.

Subscribe
Notify of
7 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

罗厘脚车争道案 罗厘司机被判鲁莽行为、未能24小时内报案

尽管罗厘司机张胜仲辩解,自己因为以为撞到右边车道的德士,于是“本能地”左转避开,但因此撂倒脚踏车骑士。不过他的辩解被法官驳回,被判鲁莽行为导致骑士受伤害。 去年12月22日,当时58岁的张胜仲,和35岁的英国籍脚车骑士张豪宇,在巴西立第三通道和巴西立坡交界处发生冲突,两人在事后,于今年1月皆被控上庭。 然而张胜仲面对的控状,于今年三月份,遭控方将从原本的“疏忽行为”修改为更严重的“鲁莽驾驶”,指控他突然左转罗厘并撞上脚车司机,导致对方自脚车上摔下,倒在草坪上。当时张胜仲也表示不认罪,坚称自己没触碰到脚踏车。 据《刑事法典》,疏忽行为导致他人生命受危害可被判入狱不超过六个月、或罚款不超过2500元、或两者兼施;而鲁莽驾驶刑法则是疏忽行为的一倍,即罚款不超过5000元、入狱不超过一年、或两者兼施。 在今日的审讯,法官蔡元发指张胜仲“蓄意“把罗厘转向骑士张豪宇,且未能在事故后24小时内向警方报案,被判有罪。 此前,张豪宇在供证时,指他被撞倒后,罗厘司机下车后就对他开骂、凶神恶煞;但罗厘司机的辩护律师则指张豪宇事发后并没有表现出受伤的样子,反而以英语骂司机。 张豪宇此前承认两项控状:用右手将罗厘左侧镜敲掉的恶作剧控状,导致15元损坏;以及未在车道最左边骑脚车,触犯交通法令。他在今年4月被罚款2800元。 至于罗厘司机将定于明年1月14日被判刑。

二手烟和刑事正义,孰轻孰重?

工人党主席林瑞莲,本月中旬就10月份的国会会议提呈休会动议(adjournment motion)申请,有意针对近期前女佣巴蒂的判决,讨论刑事司法制度问题。 林瑞莲提呈的动议题为《众人的正义:增强刑事司法系统中的平等》。不过根据国会议长陈川仁脸书贴文,来临国会会议有多达五项休会动议申请,经过抽签决定,林瑞莲的动议未被选中,反之议员黄国光探讨家中二手烟的议题,将在来临国会议事上讨论。 国会将在下周一(10月5日)复会。 前女佣巴蒂案的最新判决,犹如抛下震撼弹,例如法官陈成安点名廖家父子报警“存不良意图”、警方移交赃物的疑点等等,都迫使警方、总检察署等各造需要对事件彻查,民众也期待此案能有个交代。 前进党非选区议员梁文辉直言,现有议会程序似乎未能优先处理更重要议题,未来该党仍会探讨这些缺失。对于巴蒂案,梁文辉也对律政和内政部长尚穆根提出国会提问。 梁文辉询问尚穆根,会否委任一个涵括非政府成员的独立调查委员会,针对巴蒂案的调查和检控,对总检察署和警方发起公共咨询? 梁文辉也关注弱势群体诉诸正义的管道。他询问,对于经济上弱势的外籍人士,是否能设立快捷审讯程序?再者,也应增加高级全职无偿服务律师(CLAS)的报酬,认可他们的贡献。 他也建议,可仿效英国的公设辩护人服务(Public Defender Service),为一些被告提供法律援助;以及增加新加坡警方内部的翻译服务素质 梁文辉表示,该党呼吁针对巴蒂案应设立独立的调查委员会,以检讨此案并建议有效方案,只有如此才能重新赢得民众对刑事司法体制的信任。…

确诊保安员两日在妝艺值勤 人协称未接近表演者和观众

一名37岁策安(Certis Cisco)保安员,本月9日确诊患上新型冠状病毒。在入院前除了对两名武汉人发出隔离令,也曾到2020妆艺大游行值勤。 主办方人民协会(PA)向活动表演者和基层领袖,发Whatsapp简讯澄清,上述保安员至妝艺上值勤时,并未与任何表演者或观众有近接触(close contact)。 而人协也证实有关保安员一连两天(1月31日和2月1日)都有在妝艺活动上值勤,首日在靠近莱佛士道(Raffles Avenue)和湾景道(Bayfront Avenue)的交界处指挥交通。隔日,则在青奥运公园(Youth Olympic Park)一带充当流动值勤员。 人协的简讯也指表演者不会到上述地点,且该区的人流有限。“该职员在该区巡逻,且没与群众长时间互动。” 人协称与卫生部合作以评估情况,必要时将启动对接触者的追踪。 此前,策安机构向媒体表示,将协助当局调查和提供一些必要的协助,予这名确诊职员和家属。但当局未说明是否有为这位职员,在值勤时提供口罩,仅表示已采取广泛措施,确保职员在安全环境下工作,包括工作场所实施体温检测、经常进行消毒,以及让职员分组工作以减少接触。 根据卫生部文告,除了在妆艺大游行值勤,上述保安员也曾到过策安机构位于惹兰亚菲菲(Jalan Afifi)的办公处上班。他在上月31日开始出现症状,并于本月2日到诊所就医;6日前往邱德拔医院就诊并立即被隔离,于9日中午确诊。…

Higher Mother Tongue, Bilingual Talent and Bicultural Elite: A Label Too Many

By Tan Yin Hoe Language as a tool of cognition and communication…