lkyhouse

Whatever you may think of Lee Kuan Yew, Singapore’s first prime minister, the fact remains that he is and will be the symbol of Singapore for many years to come.

Lee Kuan Yew is more recognised and iconic, one might argue, than the 78-metre Control Tower at Changi Airport, or the Merlion located at One Fullerton, or the Gardens by the Bay.

The name “Lee Kuan Yew” itself is synonymous with Singapore.

And so his death has brought about an upsurge of interest in all things having to do with the man – from his books to his DVDs, from his personal belongings and personal stories, to his home and whether it should be demolished, as he had requested and indeed willed.

The last has become such an issue of public interest and concern that Lee’s younger son and daughter have issued a statement to clarify and reiterate their late father’s wishes regarding the matter.

The siblings’ statement disclosed what Lee had said in his will:

“I further declare that it is my wish, and the wish of my late wife, KWA GEOK CHOO, that our house at 38 Oxley Road, Singapore 238629 (“the House”) be demolished immediately after my death or if my daughter, Wei Ling, would prefer to continue living in the original house, immediately after she moves out of the House. I would ask each of my children to ensure our wishes with respect to the demolition of the House be carried out.”

The two children then said:

Our father has made public this wish on many occasions, including in his book Hard Truths to Keep Singapore Going. In addition, both our parents have expressed this same wish with respect to our family home to their children in private on numerous occasions. Indeed, he stated in his Lee Kuan Yew Will that ‘My view on this has been made public before and remains unchanged’.”

You can read the full statement by Lee’s two children here: “Statement by Lee Hsien Yang and Lee Wei Ling, urging the will of Lee Kuan Yew to be respected”.

As the children’s statement said, Lee had indeed declared his preference on several occasions.

“I’ve told the Cabinet, when I’m dead, demolish it,” Lee had said in the abovementioned book.

“I don’t think my daughter or my wife or I, who lived in it, or my sons who grew up in it, will bemoan its loss. They have old photos to remind them of the past,” he said.

“I’ve seen other houses, Nehru’s, Shakespeare’s. They become a shambles after a while,” he said, the former referring to India’s independence hero Jawaharlal Nehru.

Lee had also once decried how old British buildings cost millions of pounds a year to upkeep, and how some are so run down they are infested with termites.

What then is the reason for Lee’s insistence that his house, which clearly interests many people, be torn down?

Well, the reason seems to be quintessential Lee – pragmatism.

“Because of my house the neighbouring houses cannot build high,” he told the interviewers for his book. “Now demolish my house and change the planning rules, go up, the land value will go up.”

So, it is because Lee wants his neighbours to benefit from the potential increase in the value of their properties.

One would say it is typical Lee.

But perhaps matters are so no simple. In fact, when it comes to Lee, few things are straightforward, even though the man himself was a straight talker.

Lee’s house was the site of several events which took place at a historically significant time leading to Singapore’s statehood and thereafter.

It was, for example, the venue of many meetings of the People’s Action Party (PAP), meetings which would have momentous consequences for Singapore.

And with the passing of most of the old guards of Singapore’s founding political leadership, such historical sites have become important for what is essentially still a fledgling nation which celebrates its 50th year of independence this August.

If nothing else, the house of Lee will be a symbol of the struggle of a people for self-identity.

Lee himself, in fact, realised the importance of preserving such old buildings or sites of heritage and history.

He said in 1995:

“We made our share of mistakes in Singapore. For example in our rush to rebuild Singapore, we have knocked down many old and quaint Singapore buildings. Then we realized we were destroying a valuable part of our cultural heritage that we were demolishing what tourists found attractive and unique in Singapore. We halted the demolition. Instead, we undertook extensive conservation and restoration of ethnic districts such as Chinatown, Little India and Kampong Glam and of the civic district, with its colonial era buildings: the Empress Place, old British Secretariat, Parliament House, the Supreme Court, the City Hall, the Anglican Cathedral, and the Singapore Cricket Club.

“The values of these areas in architectural, cultural and tourism terms cannot be quantified only in dollars and cents.

“We were a little late, but fortunately we have retained enough of our history to remind ourselves and tourists of our past. We also set out to support these attractions by offering services of the highest standard.”

Ironically, Lee’s house could be one of the most important buildings in Singapore, in terms of its physical existence and its historical importance.

And he wasn’t all against its preservation, actually.

“If our children are unable to demolish the House as a result of any changes in the law, rules or regulations binding them,” Lee said in his will, “it is my wish that the House never be opened to others except my children, their families and descendants.”

One can only wonder why Lee would insist on such a condition.

Perhaps he does not want to be an idol of worship, something which he had disavowed when he was alive. Or he does not want himself and/or his house of more 70 years – an intimate home which he shared with his wife and children – to be turned into a tourist attraction to be gawked at.

These reasons would be reasonable and understandable.

Still, the question remains: should his house be preserved?

There is every reason to do so.

Should it be accessible to the public?

Perhaps not at the moment, since Lee had just passed and it is only right that we observe and respect his wish.

Perhaps in the distant future, when enough time has passed, his future generation would decide to open it to the public. It is right to leave such a decision to Lee’s family.

But it should not be demolished because the history of the house, even as it belongs to Lee, also belongs to the nation.

Thus preserve the physical house, but allow future generation of Lee’s descendants to decide to open it to the public.

“We were a little late, but fortunately we have retained enough of our history to remind ourselves and tourists of our past.”

The above article was first published on Public Opinion.

Subscribe
Notify of
12 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

How the lack of common sense can destroy a faith

Tracts portray Muslims as spiteful and pawns of the Roman Catholic Church. Terence Lee.

中国武汉疑发现“不明肺炎”案例 我国卫生部密切监测

中国湖北省武汉市疑似发现重症肺炎案例,如今我国卫生部正密切进行监测。 昨日(2日),卫生部发表文告,中国湖北省武汉市出现肺炎病例,引起亚洲各地区的关注,卫生部提醒所有的医护人员对疑似肺炎症状提高警惕,尤其是从武汉返回的潜在病患。其中症状包括发烧、急性呼吸道疾病,以及其他可疑症状,一旦发现,应在病患从武汉返回的14天内被隔离,以防止肺炎传染。 与此同时,卫生部也宣告,自2020年1月3日起,樟宜机场将一律针对从武汉入境的旅客进行提问筛查,一旦发现可以病例将会直接转入医院做详细评估。 樟宜机场也会张贴相关健康咨询海报,并提供旅客健康咨询。 所幸的是,截至1月2日,卫生部仍未发现任何可疑病例。 除了武汉,香港也出现3宗病例 除了我国已准备好防范措施,香港也开始针对肺炎爆发作出预防措施。 据当地媒体报道,自武汉市爆发肺炎病例,香港政府已警觉并作出相关措施,如提供民众每日更新资讯等。 自新年前夕,武汉市官方宣布在数家诊所内与医院发现了肺炎患者,爆发原因有待厘清。根据中国媒体报道,共有27人确认感染肺炎,其中7人病情严重。 港媒则指出,在武汉市爆发肺炎后,香港也陆续发现三宗病例,目前有两名病人已出院,而一人正在医院接受治疗。 但香港有关当局也澄清,此三宗病例与武汉市肺炎无关,但有关当局仍为避免传染,启动预防措施,进行严密监测。 我国卫生部也建议所有从武汉入境新加坡的旅客应密切注意自己的健康状况,一旦发现身体不适,即请就医,并向医生如实以告,而要到武汉市的民众则可以采取以下行动。…

9月1日新个人资料保护法正式生效 仅在必要时索取身份证号

自9月1日起,新个人资料保护法将正式生效,商家与业者只能在有必要时或法律规定下,向民众索取身份证号码。 个人资料保护委员会(简称,PDPC)今日(26日)发文告表示,业者不允许任意持有个人信息的重要资料,如身份证字号、出生证明书、外籍人士身份证、护照以及工作准证等,以杜绝个人重要信息的猖獗使用。 新加坡民众与永久居民的个人重要信息经常被广泛使用,无论是填写幸运抽奖资料、申请资料,到注册任何购买物品等。 个人资料保护委员会表示,“身份证号能够检索许多民众的个人信息,因此我们需要减少滥用身份证号码的现象。” 自周日起,身份证字号或影印本只能在法律规定下持有,例如申请电信、预约看诊服务、酒店预订登记等。 此外,身份证字号也会在必要时候,如确保个资准确无误时索取,包括进入小学学校或涉及医疗保健、财务或房地产事务的交易,确保他们是安全可信的。 业者可评估是否保留目前已登记的身份证字号,若非必要,个人资料保护委员建议应根据《个人资料保护法令》(Personal Data Protection Act,简称PDPA)删除身份证字号。 业者若持续肆意收集或滥用消费者身份证字号,将被视为藐视个人资料保护法令,或将罚高达100万新元。但私人业者却反驳,可能会因为一些无聊的因素而需要登记身份证字号,如预订电影票,或租凭脚踏车或汽车。 据《海峡时报》报导,许多企业也纷纷为此早作准备,如保安公司Prosegur…

CNB clarifies that it did not issue advisory on coloured and strawberry-flavoured methamphetamine

Central Narcotics Bureau (CNB) has announced that it has come to its…