wahyudi_2892a
TWC2 staff squatting by the employer’s house

 

By TWC2

Late November 2014, an email came from the blogsite Tremeritus about an Indonesian domestic worker who was not allowed to leave her employer’s house for two years. The email sender said “hope you guys can take a look at this case seriously. The poor maid is said to be always hungry and begging for food from neighbour.”

Helpfully, the email gave us at Transient Workers Count Too the address – a house in a quiet district in the Thomson area.

TWC2 executive committee members Shelley Thio and Noorashikin went the following Sunday to the address to see if the tip-off might be valid. Despite the wet weather, they had a lucky break.

There was a domestic worker on the property, and she just so happened to be working in the front garden at that very moment. Shelley and Noor subtly got her attention, but the maid immediately indicated that she was being watched from the living room. “Ah Ma” was there, and would stop her from speaking to outsiders across the fence or gate.

So Noor crouched just outside the gate, close to a ditch and the trash bins, to whisper to the maid who moved to that corner of the garden to do some weeding. In that brief conversation, we introduced ourselves and got her name: Wahyudi. She confirmed that she had not had a day off in over two years. Nor did she get enough food, and she did not really want to continue in this job.

The tip-off was spot-on.

“If you want to leave this job, we can help you leave,” said Noor. “We will find you a place to stay and help get you your owed salary.”

The problem was, Wahyudi had never heard of TWC2 either. Not having had any day off, she had no friends, no contacts, and no access to information – precisely why TWC2 campaigned hard for ten years for a weekly day off for domestic workers.

Given the circumstances, we couldn’t expect her to put trust in us on the very first contact, so we asked her to mull over our offer, assuring her we’d be back at an appointed time a week later (she’d have to make her way to the garden when she saw us) to take the conversation further.

We went back a few more times and spoke to her some more. Each time, we learnt a bit more of her plight and she put a little more trust in us.

Then one visit, Shelley found the gate wide open.  The house was being renovated with the contractor and his workers moving freely in and out. Wahyudi saw Shelley approach, and this time, with no hesitation at all, she came running out. She was making her dash to freedom.

Shelley quickly left her name and phone number with someone in the house called Brian, with the message that the employer can call her regarding Wahyudi.

No rest day, not enough food

At last, Wahyudi had a chance to fill us in on the details of her experience. She had been working for this employer – let’s call her  Belle – since mid 2012. In mid 2014, the contract was renewed, though Wahyudi was already unhappy. Except for some money sent to her husband when Wahyudi pleaded with her employer, she had not gotten her salary. It is not very clear to us how much free will she had in agreeing to renewal.

Confirming what she had told us earlier, she had not had a day off all this while –two years and four months. Even though the renewed contract signed in mid 2014 would have come under the new law that made a weekly day off her right, she did not enjoy it. It’s a clear violation of the law on the employer’s part. Wahyuni was not allowed out of the front gate, and even when she was in the front yard, she felt under constant surveillance.

Through those 28 months, Wahyuni received only $2,000. The law makes it an offence not to pay salary monthly.

Wahyuni also told us that her employer seized her hongbao money – these would be hongbaos given to her by visitors during Chinese New Year. Shelley later raised this matter with the MOM officer, but it was felt that the money would be difficult to retrieve because it would be Wahyuni’s word against Belle’s.

As for nourishment, Wahyudi repeated what she told us before: she didn’t get enough to eat through those 28 months. There was only bread for breakfast and lunch most days. For dinner, she had to wait till her employers had finished eating, and even then, how much she got depended on how much was left over.

There was also one occasion when Belle’s mother (or mother-in-law) whom Wahyuni referred to as “Ah Ma”, slapped her. Fortunately however, it had not recurred. A physical act like this is also contrary to law. But it was bad enough, according to the domestic worker, that she was scolded almost every day. Psychological abuse is no less injurious.

At the coffeeshop

One of the first things Shelley did after Wahyudi ran out was to buy her a meal.

“I got for her a plate of rice, piled high with fish, two pieces of chicken, curry and vegetables,” recalled Shelley. “Then I went to the drinks stall to buy her a canned drink. By the time I got back to her with the drink, she had finished the entire plate.”

It takes no time at all to buy a drink. Remarked a still-astonished Shelley to your writer: “It only shows how hungry she must have been the day we rescued her.”

Belle called Shelley soon after, insisting that the maid be returned to the house. If Wahyudi did not come back, Belle said she would “blacklist” her. Shelley pointed out that as an adult, Wahyudi had every right to leave if she so wanted. “She’s made it very clear to us that she is fearful and will not want to go back to the house again,” Shelley informed Belle.

As for “blacklisting”,  this is not at the employer’s discretion; in any case, said Shelley to Belle, “I am informing you of the provisions in the law (Employment of Foreign Manpower Act) which you could have possibly violated.”

At the ministry

At MOM, the employer Belle owned up to not having paid Wahyuni her salaries on time. However, instead of immediately paying up, Belle produced a small stack of receipts. They were for small purchases like biscuits, soap, shampoo, some clothes and two tins of Milo. She was deducting these amounts from the salary owed to Wahyuni.

There was also a further $300 worth of food that the employer deducted, but even the maid agency told the employer she shouldn’t do so; it is illegal to charge for food. The employer was supposed to remit this $300 to Wahyuni, but to date, we have no confirmation it’s been done.

Wahyuni stayed in TWC2′s shelter for three nights, during which time a volunteer went to collect her belongings from her employer. She went home to Indonesia on 19 December 2014 with about $4,000 in hand. That’s all she had to show for 28 months of misery.

This article was first published at local NGO, Transient Workers Count too (TWC2)’s website


Editor note: According to Shelley, MOM has said that it is the domestic worker’s words against the words of the employer and TWC2 will follow up with MOM as if they do not do so, it is likely the employer will be left off with just a warning.

Support the good work of TWC2 by donating at their website.

Subscribe
Notify of
27 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

失业后仍将现金补贴拿去照顾母亲,男子仅靠饮水充饥网友关注

疫情来的猝不及防,许多人受疫情影响失去工作,生活陷入困境。 在疫情期间,有民众发起自愿援助Hopes In Meals,以协助陷入困境的家庭度过难关为宗旨。近日该专页在脸书上发文,发现一名男子的心酸故事,除了要养活自己,还需要将为数不多的费用拿去照顾年事已高的母亲和生病姐姐,导致自己最后只能喝水充饥。 该名男子本是一名洗碗工,但因疫情的影响,失去了原本的工作,于是只能依靠拾荒过日子,但阻断措施下,也无法拿去售卖。 “有邻居发现他这几天面色苍白地坐在巴士站,然后这名邻居就告诉了我们他的情况”,帖文指出。 于是志愿者也慰问男子,并询问为何不以政府的现金补贴过活,一问之下,才得知原来男子将所有的补贴交给母亲和姐姐。 “我们也问他,为什么最近有政府现金补贴,但他还是没钱买食物。他说,他有个93岁的老母亲,姐姐也病了。他表示,他将所有的钱都交给姐姐以照顾年事已高的母亲,至于他也能省则省,只希望能够将钱省下来让他照顾家人。” 因此,当他表示,他在饥饿的时候,也只会以水充饥,让自己保持清醒。最后帖文也指出,这是他们决心帮助困难家庭的原因,也邀请民众加入到该计划中当义工或捐款,为贫困家庭提供餐点。 帖文一出,立即引起网民的关注,截至目前已被转发逾5千次,1千800赞。 据脸书专页指出,Hope in…

Mothership.sg accedes to MDA's request to be registered

In a statement on Thursday, the Media Development Authority (MDA) said it…

Alternative parties’ greetings for Singapore’s 55th National Day

In conjunction with Singapore’s 55th birthday yesterday (9 Aug), various alternative parties…

马国暂停发放签证给来自武汉、湖北旅客

据了解,马来西亚首相办公室宣布,即日起暂停为来自武汉和湖北游客,提供包括电子免签登记系统(eNTRI)、落地签证、电子签证和普通签证(visa manual)的入境便利。 相信此举是为应对2019年新型冠状病毒扩散周边地区的措施。 关文告称,马国政府是根据世界卫生组织规定程序以及专家意见,防堵疾病传播。 与此同时文告也呼吁各造停止散播未经证实假消息,避免引起社会恐慌。 邻国马来西亚是在本月25日,确认在柔佛州出现共四宗病例。其中三人与上述新加坡首宗确诊病例有亲属关系。三人是病患的妻子,和两名分别为两岁及11岁男孙。 他们一行10人在本月20日,从广州乘机飞抵新加坡渡假。之后66岁病患和儿子在本地确诊患武汉肺炎。 据了解有马国民众在网络发起联署,要求马国政府立即禁止中国公民入境马国,避免武汉肺炎散播。 截至今午(27日),该联署已累积超过36万9千网民参与联署。