700px-Hrw_logo.svgSingapore’s government further restricted freedom of expression and assembly in 2014, and turned back gains in lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) rights, Human Rights Watch said today in its World Report 2015. However, Singaporean citizens increasingly sought to assert their rights in public spaces and through social media.

“The Singapore government is pulling strings behind the scenes to hinder citizens from going online to get news and engage in political discussion,” said Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch. “The government should wake up to the fact that Singaporeans, especially youth, are increasingly disenchanted with government restrictions on what they can see, read, and say on the Internet.”

In the 656-page world report, its 25th edition, Human Rights Watch reviews human rights practices in more than 90 countries. In his introductory essay, Executive Director Kenneth Roth urges governments to recognize that human rights offer an effective moral guide in turbulent times, and that violating rights can spark or aggravate serious security challenges. The short-term gains of undermining core values of freedom and non-discrimination are rarely worth the long-term price.

Government restrictions on free speech in Singapore take many forms, Human Rights Watch said. The government has sought to restrict Singapore-focused news websites in the country by preventing them from receiving any “foreign funding.” The government also banned an award-winning film “To Singapore, With Love,” and sought to remove and destroy children’s books allegedly supportive of LGBT rights before a public outcry forced the government to retreat.

Although the authorities ended the permission requirement in September 2008 for demonstrations at the Speakers Corner, permission was withdrawn from organizers of an event protesting alleged mismanagement of the state’s pension fund. When the event went ahead without permission, police charged the two organizers with unlawful assembly and causing a public nuisance, and charged four others with public nuisance.

Singapore’s criminal justice system still uses caning, a brutal beating punishment that violates international prohibitions on cruel and inhuman punishment. Lawyer M. Ravi has filed a constitutional claim on behalf of Yong Vui Kong, who was sentenced to 15 strokes of the cane, in addition to a life sentence, for low-level drug running.

LGBT rights in Singapore endured several setbacks in 2014. Government leaders claimed that the country was not ready to accept LGBT rights. The Supreme Court rejected a legal challenge that the ban on gay sex is discriminatory, as well as a challenge to discrimination in employment based on sexual orientation. For the first time in six years, the annual Pink Dot Festival faced an organized counter-protest, and the police forced cancellation of an event tied to the LGBT Pride celebration “in the interest of public order.”

“When it comes to ensuring legal protection and respect for LGBT people’s rights, Singapore is headed in the wrong direction,” Robertson said. “Singapore’s position shows that while it claims to be a modern developed country, its record on rights falls far short.”

The above is a media release by Human Rights Watch.

To read Human Rights Watch’s World Report 2015 chapter on Singapore, please visit: http://www.hrw.org/world-report/2015/country-chapters/singapore

 

For more Human Rights Watch reporting on Singapore, please see: http://www.hrw.org/asia/singapore

Subscribe
Notify of
10 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Use of PMD at HDB void decks and common corridors prohibited in 15 towns; S$5,000 fine to be imposed on offenders starting 1 November

On 5 August, Senior Minister of State for Transport Lam Pin Min…

AWARE:涵盖范围非常广 滥用科技性侵案三年来倍增

在过去三年,涉及“科技”干案的性侵犯案件数量,增加了一倍以上。 新加坡妇女行动及研究协会(AWARE)性侵犯关怀中心(SACC)经理亚妮莎(Anisha Joseph)在周一的小组活动中指出,该中心在2018年所取得数据中,有15巴仙的案件涉及科技干案。 约有150人参与此项标志着国际消除对女性暴力行为的纪念日,以及AWARE“零暴力”反对性暴力运动一周年的活动。 该中心在去年接获808起案件中,有124起涉及“科技滥用”的案件,包括用数码技术,如社交媒体和信息平台、数码相机和约会应用程序等。 相比之下,2017年的515起案件中有99起,而2016年的338起案件中有46起涉及科技滥用。 “案件中所涵盖的范围非常广,从骚扰性露骨信息和电话,包括试图要求强迫性行为或性关系,到特定类别的图像性骚扰。” 伴侣也可能涉及图像性骚扰 图像性骚扰包括了诸如未经被拍者同意,就拍摄的照片,如裙底照等。 有关的举止不仅限于陌生人,在2016年至2018年期间,中心发觉记录中有将近一半的图像性骚扰案件是由亲密伴侣所犯下。 在一个案例中,一名女性被网上认识的前伴侣骚扰。当她停止和该伴侣见面后,对方扬言要向其他人,包括其目前的伴侣暴露女子的亲密照。前伴侣也继续跟踪女子,甚至一度袭击她。虽然女子已经在所有平台将他拉黑了,但是她还是担心对方会继续威胁行动,或者出现在她的家中伤害她。 AWARE指出,该女子不愿报警或采取法律途径,因为对方持有她在自愿性交时所拍摄的照片,其他人也认为是她的错,她因此向该中心寻求帮助。…

总理今晚7时30分发表演说

总理李显龙将在今晚(7日)7时30分发表演说,主题为“克服这一时代的危机”。 英语版演说在亚洲新闻台直播,9点半则在8频道播映中文版。民众众也可通过Gov.sg的网络平台、李总理的社交网站Facebook专页,以及总理公署的YouTube频道浏览。 除了总理,当局也安排五位部长在接下来数周发表演说: 6月9日:国家发展部长兼财政部第二部长黄循财(主题:与冠病共存) 6月11日:国务资政兼国家安全统筹部长张志贤(主题:因应外部变局的韧性) 6月14日:贸工部长陈振声(主题:在疫情下寻觅出路) 6月17日:国务资政兼社会政策统筹部长尚达曼(主题:打造更强有力、更具凝聚力的社会) 6月20日:副总理兼财政部长王瑞杰(主题:携手同心,越战越勇)

徐顺全录华语视频 吁选民拒绝与民生脱节领袖

“这就是行动党的“pattern”(模式),选举前作出很多承诺,选举后才把账单寄给你,要你买单。” 续广东话、福建话和潮州话,民主党秘书长徐顺全这次录制华语视频,面向国内受中文教育的选民。 在视频中他重申,人民行动党在上届选举作出承诺,要帮助老一辈选民;不过选举后又宣布调涨消费税;新加坡人士全球生活费用最高昂的城市之一,面对财务压力、工资被压抑等问题,但行动党仍执意调涨消费税和其他各种费用。 他也呼吁民众应拒绝让那些和民生脱节的政治人物,继续制定政策影响人们的生活。他认为很多部长不理解许多普通老百姓,在全球生活成本最高昂都会里的生活和挣扎。 另外,他也重申民主党的政策献议,包括提高奢侈品消费税而不是日常用品、归还公积金、避免医疗保健商业化等。 此前,徐顺全以方言发表政见,得以让一些籍贯选民倍感亲切,有者认为此举也更适合用来拉近与老一辈选民的距离。