sylvialim_peterlow
AHPETC Chairperson, Ms Sylvia Lim and lawyer, Mr Peter Low. (Photo – Terry Xu)
By Terry Xu
The first day of court on the summons issued by the National Environment Agency (NEA) to the Aljunied-Hougang-Punggol East Town Council (AHPETC) started on Tuesday, 14 October, which saw questions on the strict liability of AHPETC in conducting a trade fair, and if such a permit was necessary to begin with.
The town council run by the Workers’ Party is accused of organising a Lunar New Year Fair on January this year without a valid permit from NEA. The fair was held from 10 January to 30 January at Aljunied GRC.
A total of six stall holders involved in the fair were issued notices of offences for illegal hawking, which was later compounded. The town council was given the same offer to have the offence compounded, but decided to claim trial.
If found guilty, AHPETC can be fined up to $1,000.
AHPETC did not have a permit: Prosecution
NEA’s prosecutor, Isaac Tan said that the fair, named “Lunar New year Flora and Community Fair 2014” which consisted of five stalls selling festive decorations, cookies and sweets, fruits such as pomelo, flowers and assorted potted plants, amounted to a “temporary fair”. As such, it required a licence under Section 35 of the Environmental Public Health Act (EPHA).
The first prosecution witness, Mr Tai Ji Choong, director of the Environmental Health Department, said the town council event constituted a breach of Section 35 of the EPHA.
Mr Tai stated that the reason for requiring permits to hold temporary events such as trade fairs is to prevent disamenities to the community, including shopkeepers operating in that community. He said the disamenities include noise nuisance, pest infestation, food hygiene issues and disruption to pedestrian flow.
The court heard that the town council had written to the NEA on 20 December 2013 to ask if a permit was required, and if so, for a copy of relevant application forms to be forwarded.
NEA had replied to the town council that a permit was required, and sent the forms to the town council. In a total of nine corresponding emails with NEA, AHPETC had indicated that the forms were unsuitable, to which NEA insisted otherwise.
The town council struck off the words “Trade Fair” from the forms titled “Application for Trade Fair Permit” and “Application for Trade Fair Foodstall Licence”, and added the word “Event” instead, on grounds that there were no other forms to be used.
NEA did not approve the town council’s application for a permit as it was deemed incomplete. NEA then requested on 9 January that the town council send the completed application forms as soon as possible.
The town council went ahead with the fair, even after a warning from the NEA to stop until a permit was issued.
Intention to commit offence irrelevant: Prosecution
Defence lawyer for the town council, Peter Low raised issues about the “strict liability” of AHPETC in obtaining the permit. He attempted to clarify with Mr Tai on specific sections in NEA’s form, such as those pertaining to the quota for such fairs and the need seek a letter of support from the Citizens’ Consultative Committee (CCC).
In response to questions by District Judge Victor Yeo on the purpose of his questions, he noted that it is necessity to establish such facts so it can be shown whether or not, the town council commit the “offence” deliberately. He also said that no permit was actually needed, as this was a social and communal function.
However, the prosecution argued that it is immaterial on the conditions which the permits are being issued and whether or not AHPETC had deliberately committed the offense as it is a strict liability under the section 35 of the EPHA. Mr Isaac Tan pointed out that questions posed by Mr Low are concepts to be determined through means of Judiciary review and added that the hearing is not an appropriate forum or avenue to seek the answers which the defense is asking for.
The presiding judge agreed with the prosecution that the court does not have the power to judge whether or not the conditions for the permit is justifiable and questions surrounding the conditions of how the permit is issued and why permits are issued are irrelevant to the ruling of the case.
Relevance of permit to town councils: Defence
Changing his line of questions, Mr Low attempted to establish if it was even necessary for town councils to have a permit for the fair.
He pointed out the difference between a 2008 version of the “trade fair” application form, and the version NEA sent to AHPETC to be completed. the 2008 version states that “only grassroots organisations and town councils are allowed to hold fairs”, while the version NEA sent to AHPETC indicated that “Only grassroots organisations and charitable, civic, educational, religious or social institutions are allowed to hold fairs.”
The version sent by NEA has no mention that town councils are allowed to conduct trade fairs as regulated by the conditions of the permit required.
Mr Low proceeded to question Mr Tai on when was the revision made to the application form to exclude “town councils” by NEA.
The prosecution questioned Mr Low on the rationale of his question to Mr Tai, to which MR Low responded by presenting three documents to support his case.
The first was an email sent by the Ministry of National Development (MND) to AHPETC on 14 January 2014, 5 days after NEA informed the town council that they have committed an offense, saying that town councils are not allowed to engage in commercial activities, including the organisation and operation of fairs, “as these are not related to their statutory function of management and maintenance of common property”.
Mr Low asked whether the town council should have applied for a permit from NEA in the first place, since MND is saying that the town council is not allowed to hold such events.
Next, Mr Low referred to Section 18 of the Town Council Act 329A, Section 18, which indicated that the functions of a town council are to “control, manage, maintain and improve the common property of the residential and commercial property in the housing estates of the Board within the town and to to exercise such powers and perform such duties.”
Mr Low argued with this point, again, that there should be no requirement for the town council to apply for a permit from NEA.
Lastly, Mr Low referred to the Town councils (use of common property) rules 2005 of the Town Council Act, which stated that the town council may impose charges for “social and communal functions” conducted in “common property in its town”, such as “variety shows, mini fairs, carnivals and book fairs in void decks, open spaces and precinct pavilions”, with no mention of trade fairs.
The prosecution once again objected to the points raised by Mr Low, saying that the documents Mr Low referred to does not dispute the fact that the event held at the town council is a temporary fair and the fair was held without a permit.
The judge reserved his judgement on whether Mr Low’s question is relevant to the case and adjourned the hearing due to time constraint. The next hearing will be held in the state court on Wednesday.

Subscribe
Notify of
24 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Police arrest 148 people in operation against public entertainment outlets

The police have arrested 148 people during a three-day operation conducted by…

行动不便者组屋没电梯 黄循财:三万元津贴助买新组屋或转售屋

若所住组屋内没有电梯,对于行动不便之人,可能会面临难以出入的情况,因此政府将拨款高达3万元津贴,协助居民购买新组屋或转售组屋。 国家发展部长兼财政部第二部长黄循财,昨日(4日)在国会拨款委员会辩论国家发展部开支预算时表示,绝大多数组屋已完成组屋电梯翻新,但目前全国仍有约150座组屋则是因为费用、技术或场地限制而迟迟无法进行翻新。 因此,当局推出3万元电梯服务安居津贴( Lift access Housing Grant,简称LHG),让所需之人能够购买新的组屋或转售组屋,换取更适合的住所。 针对翻新工程的成本,黄循财指出,部分工程成本甚至多达每户家庭20万元左右,其价格已可购买另一间组屋单位。 当局也将继续探讨成本较低的新技术方案。 另一方面,黄循财也表示,若居民有紧急情况,需另觅住处,可考虑购买附近剩余的组屋或转售组屋,而现有的单位屋主应自行与经纪商讨卖屋事宜,若有困难也可向建屋局求助。 我国因地缘关系,大部分居民都会居住在组屋内,而这对于行动不便之人,若无电梯,将会面临相当不便的情况。 由于逾5300座组屋没有在每层设有电梯,导致行动不便的人难以出入,政府曾于2001年推出电梯翻新计划。…

WP’s Kenneth Foo voices concern over technology gaps among senior citizens, calls for “friendly options” made available

The Workers’ Party (WP) member Kenneth Foo Seck Guan took to his…

新捷运要求马国司机逗留本地 直至马国限制令解除

鉴于马来西亚将在明日(18日)落实出入境限制,新捷运(SBS Transit Ltd )要求旗下马国籍巴士司机留在新加坡,在数家酒店安排临时住宿,直至限制令解除,确保本地巴士服务不受影响。 昨日(16日),马来西亚宣布本月18日起至31日,全国实施限制行动指令,以遏制疫情蔓延,其中也包括马国民众禁止出境和入境。 早前本社获悉,有鉴于马国的限制令,新捷运要求巴士司机必须留在新加坡的休息区两周,同时还有一张宏茂桥休息间的照片,据了解该休息间是给马来西亚巴士司机准备,照片上可见到躺椅。不过最新的声明已否认,不会让巴士司机在这些躺椅就寝。 新捷运在今午的脸书声明表示,将继续和有关当局合作,观察事态进展,保障巴士司机和乘客的福利。 尽管贴文未阐述更具体细节,据悉除了提供住宿,他们也会让不愿意在新加坡逗留两周的司机提供无薪假期,这并非强制性措施,因为在限制令解除后,他们仍然可保留自己的工作。 然而,对于上述说法,有司机表示担忧,因为至今为止仍未达成正式的协议。 就在今天,司机才刚收到公司的通知表示九成的巴士必须持续运营,而巴士司机将到酒店房间过夜。 “如果你决定要过夜,请务必收拾好必需品,而且在今夜11点前过境,因为预计会有很多在新工作的马来西亚人将会同时入境。”